Translations by Brian Croom

Brian Croom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 111 results
392.
Print line nu_mbers
2008-07-03
Presi linino_mbrojn
394.
lines
2008-07-03
Linioj
396.
Print page _headers
2008-07-03
Presi paĝo_kapojn
398.
_Body:
2008-07-03
_Korpo:
400.
He_aders and footers:
2008-07-03
_Paĝaj kapoj kaj piedoj:
401.
_Restore Default Fonts
2008-07-03
_Restaŭri defaŭltajn tiparojn
414.
_Close Preview
2008-07-03
_Fermi Antaŭrigardon
417.
Replace _All
2008-07-03
Anstataŭigi _ĉiujn
421.
_Match case
2008-07-03
_Uskleca kongruo
422.
Match _entire word only
2008-07-03
Kongrui nur _plenan vorton
424.
Search _backwards
2008-07-03
Serĉi _malantaŭen
498.
_Document Statistics
2008-07-03
_Statistikoj de dokumento
506.
Build
2008-07-03
Munti
507.
Run "make" in the document directory
2008-07-03
Lanĉi "make"-on en la dokumenta dosierujo
508.
Open terminal here
2008-07-03
Malfermi terminalon ĉi tie
509.
Open a terminal in the document location
2008-07-03
Malfermi terminalon en la dokumenta loko
510.
Remove trailing spaces
2008-07-03
Forigi sekvantajn spacetojn
511.
Remove useless trailing spaces in your file
2008-07-03
Forigi senutilajn sekvantajn spacetojn en via dosiero
512.
Run command
2008-07-03
Plenumi komandon
513.
Execute a custom command and put its output in a new document
2008-07-03
Plenumi propran komandon kaj meti ĝian eligon en novan dokumenton
547.
Display in bottom pane
2008-07-03
Vidigi en malsupra fenestro
561.
_Save:
2008-07-03
_Konservi:
562.
_Input:
2008-07-03
_Enigo:
563.
_Output:
2008-07-03
E_ligo:
564.
_Applicability:
2008-07-03
_Aplikebleco:
575.
An error occurred while opening a directory in the file manager
2008-07-03
Eraro okazis dum malfermi dosierujon en la dosieradministrilo
579.
Cannot move file to trash, do you want to delete permanently?
2008-07-03
Ne povas movi dosieron al la rubejo; ĉu volas viŝi ĝin por ĉiam?
581.
The selected files cannot be moved to the trash.
2008-07-03
La elektitaj dosieroj ne povas moviĝi al la rubejo.
609.
The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top of the filter_mode.
2008-07-03
La filtra ŝablono per kiu la dosierfoliumilo filtras. Ĉi tiu filtro funkcias supre de la filtra _reĝimo.
613.
_New Folder
2008-07-03
_Nova Dosierujo
618.
_View Folder
2008-07-03
_Vidi Dosierujon
641.
Manage _Snippets...
2008-07-03
Mastrumi _Fragmentojn...
650.
The following files could not be imported: %s
2008-07-03
La jenaj dosieroj ne povis importiĝi: %s
652.
Snippets archive
2008-07-03
Fragmentarkivo
655.
Revert selected snippet
2008-07-03
Malfari elektitan fragmenton
656.
Delete selected snippet
2008-07-03
Forigi elektitan fragmento
659.
The following error occurred while importing: %s
2008-07-03
La jena eraro okazis dum importi: %s
661.
Import snippets
2008-07-03
Importi fragmentojn
662.
All supported archives
2008-07-03
Ĉiuj subtenitaj arkivoj
663.
Gzip compressed archive
2008-07-03
Gzip-e kompaktigita arkivo
665.
Single snippets file
2008-07-03
Dosiero de unuoblaj fragmentoj
667.
The following error occurred while exporting: %s
2008-07-03
La jena eraro okazis dum eksporti: %s
669.
Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?
2008-07-03
Ĉu vi volas inkluzivi la elektitajn <b>sistemajn</b> fragmentojn en via eksporto?
670.
There are no snippets selected to be exported
2008-07-03
No estas fragmentoj elektitaj por eksporti
671.
Export snippets
2008-07-03
Eksporti fragmentojn
672.
Type a new shortcut, or press Backspace to clear
2008-07-03
Entajpu novan klavkombinon, aŭ premu Retropaŝon por vakigi
673.
Type a new shortcut
2008-07-03
Entajpu novan klavkombinon
678.
Create new snippet
2008-07-03
Krei novan fragmenton
682.
Export selected snippets
2008-07-03
Eksporti elektitajn fragmentojn
686.
_Tab trigger:
2008-07-03
_Taba ekagigo: