Translations by abuyop

abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 299 results
35.
Do not overwrite newer files
2020-02-03
Jangan tulis-ganti fail yang lebih baharu
2011-07-10
Jangan tulis-ganti fail yang lebih baru
36.
Recreate the folders stored in the archive
2020-02-03
Cipta semula folder yang tersimpan dalam arkib
2011-07-10
Cipta semula folder yang disimpan didalam arkib
37.
Default volume size
2011-07-10
Saiz volum lalai
38.
The default size for volumes.
2011-07-10
Saiz lalai untuk volum.
39.
Extract Here
2020-02-03
Ekstrak di Sini
40.
Extract the selected archive to the current position
2020-02-03
Ekstrak arkib terpilih ke kedudukan semasa
2011-02-07
Ekstrak arkib pilihan ke kedudukan semasa
41.
Extract To...
2010-09-05
Ekstrak Ke...
42.
Extract the selected archive
2020-02-03
Ekstrak arkib terpilih
2010-09-12
Ekstrak arkib pilihan
43.
Compress...
2010-09-05
Mampat...
44.
Create a compressed archive with the selected objects
2010-09-12
Cipta arkib termampat dengan objek pilihan
45.
Could not add the files to the archive
2020-02-03
Tidak dapat menambah fail ke dalam arkib
47.
Add Files
2016-10-02
Tambah Fail
48.
_Options
2012-08-08
_Pilihan
49.
Load Options
2020-02-03
Muat Pilihan
2016-10-02
Muatkan Pilihan
50.
Save Options
2016-10-02
Simpan Pilihan
51.
Reset Options
2012-08-08
Tetap Semula Pilihan
52.
Load Options
2020-02-03
Muat Pilihan
2016-10-02
Muatkan Pilihan
53.
_Apply
2015-11-03
_Laksana
54.
_Delete
2015-04-19
Pa_dam
55.
Save Options
2016-10-02
Simpan Pilihan
56.
_Options Name:
2012-01-18
Nama P_ilihan:
57.
_OK
2015-11-03
_OK
58.
Password required for "%s"
2012-08-08
Kata laluan diperlukan untuk "%s"
59.
Wrong password.
2020-02-03
Kata laluan salah.
2012-08-22
Kata Laluan Salah.
60.
Compress
2010-09-05
Mampat
61.
Destination folder "%s" does not exist. Do you want to create it?
2010-09-12
Folder destinasi "%s" tidak wujud. Anda anda ingin menciptakannya?
63.
Extraction not performed
2020-02-03
Pengekstrakan tidak dilbuat
2010-09-12
Pengekstrakan tidak dilakukan
64.
Could not create the destination folder: %s.
2020-02-03
Tidak dapat mencipta folder destinasi: %s.
66.
Extract
2016-10-02
Ekstrak
67.
There was an internal error trying to search for applications:
2020-02-03
Terdapat ralat dalam ketika cuba menggelintar aplikasi:
2010-09-12
Terdapat ralat dalam semasa percubaan menggelintar aplikasi:
69.
There is no command installed for %s files. Do you want to search for a command to open this file?
2020-02-03
Tiada perintah dipasang untuk fail %s. Anda ingin menggelintar satu perintah untuk membuka fail ini?
2010-09-12
Tiada perintah dipasang untuk fail %s. Adakah anda ingin menggelintar perintah untuk membuka fail ini?
70.
Could not open this file type
2020-02-03
Tidak dapat membuka jenis fail ini
2010-09-12
Tidak dapat membuka fail jenis ini
71.
_Search Command
2010-09-12
Perintah _Gelintar
72.
Enter a password for "%s"
2012-08-22
Masukkan kata laluan untuk "%s"
73.
%s Properties
2020-02-03
Sifat %s
74.
Update the file "%s" in the archive "%s"?
2010-09-12
Kemaskini fail "%s" didalam arkib "%s"?
75.
The file has been modified with an external application. If you don't update the file in the archive, all of your changes will be lost.
%d files have been modified with an external application. If you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost.
2011-02-07
Fail telah diubahsuai dengan aplikasi luar. Jika anda tidak kemaskini fail didalam arkib, semua perubahan anda akan hilang.
%d fail telah diubahsuai dengan aplikasi luar. Jika anda tidak kemaskini fail didalam arkib, semua perubahan anda akan hilang.
76.
Update the files in the archive "%s"?
2010-09-12
Kemaskini fail didalam arkib "%s"?
77.
_Update
2020-02-03
_Kemas kini