|
181.
|
|
|
New name is void, please type a name.
|
|
|
Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
|
|
|
|
名前が入力されていません。名前を入力してください。
|
|
Translated by
OKANO Takayoshi
|
|
|
|
Located in
src/glib-utils.c:1177
|
|
182.
|
|
|
Name "%s " is not valid because it contains at least one of the following characters: %s , please type other name.
|
|
|
Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
|
|
|
|
名前 "%s " には、以下の文字列のうちの少なくとも一つを含んでいるので無効です: %s 。他の名前を入力してください。
|
|
Translated by
Hideki Yamane
|
|
|
|
Located in
../src/fr-window.c:7982
|
|
183.
|
|
|
A folder named " %s " already exists.
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
フォルダー " %s " はすでに存在します。
%s
|
|
Translated by
Yasumichi Akahoshi
|
|
|
|
Located in
../src/fr-window.c:8018
|
|
184.
|
|
|
Please use a different name.
|
|
|
|
他の名前を指定してください。
|
|
Translated by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:7402 src/fr-window.c:7404
|
|
185.
|
|
|
A file named " %s " already exists.
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ファイル " %s " はすでに存在します。
%s
|
|
Translated by
Yasumichi Akahoshi
|
|
|
|
Located in
../src/fr-window.c:8020
|
|
186.
|
|
|
Rename
|
|
|
|
名前を変更
|
|
Translated by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:7579
|
|
187.
|
|
|
_New folder name:
|
|
|
|
新しいフォルダー名(_N):
|
|
Translated by
Koichi Akabe
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:7580
|
|
188.
|
|
|
_New file name:
|
|
|
|
新しいファイル名(_N):
|
|
Translated by
Koichi Akabe
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:7580
|
|
189.
|
|
|
_Rename
|
|
|
|
名前を変更(_R)
|
|
Translated by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:7584
|
|
190.
|
|
|
Could not rename the folder
|
|
|
|
フォルダー名を変更できませんでした
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:7476 src/fr-window.c:7491
|