Translations by Fco. Javier Serrador
Fco. Javier Serrador has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
448. |
Scroll between Input Method
|
|
2016-06-06 |
Enrollar entre Métodos de Entrada
|
|
450. |
Interval of Two Key Input
|
|
2016-06-06 |
Intervalo de dos teclas de entrada
|
|
451. |
Switching Virtual Keyboard
|
|
2017-06-05 |
Intercambio de Teclado Virtual
|
|
2017-06-05 |
Intercambiar Teclado Virtual
|
|
2016-06-06 |
Intercambiar teclado virtual
|
|
452. |
Switching Remind Mode
|
|
2016-07-28 |
Intercambio de Modo de Recuerdo
|
|
453. |
Switching Full Width Character Mode
|
|
2017-04-17 |
Intercambio de modo de ancho de carácter completo
|
|
2017-01-29 |
Intercambio de Modo de Ancho de Carácter Completo
|
|
454. |
Switch Full Width Punc Mode
|
|
2016-07-28 |
Intercambio Completo Con Modo de Punteo
|
|
457. |
Choose Second and Third Candidate Word
|
|
2016-07-28 |
Elija Palabras Candidatas Segunda y Tercera
|
|
2016-06-06 |
Seleccionar Segunda y tercera Palabra Candidata
|
|
458. |
Saving All Config and Input History
|
|
2016-06-06 |
Guardando toda la configuración e histórico de entrada
|
|
459. |
Switch Embeded Preedit
|
|
2016-06-06 |
Activar Predicción Embebida
|
|
460. |
Previous Candidate Word
|
|
2016-07-28 |
Palabra Candidata Anterior
|
|
461. |
This is used in some modules and input methods to navigate to the previous candidate word
|
|
2017-01-29 |
Esto se emplea en algunos módulos y métodos de entrada para explorar a la palabra candidata anterior
|
|
463. |
This is used in some modules and input methods to navigate to the next candidate word
|
|
2017-01-29 |
Esto se emplea en algunos módulos y métodos de entrada para explorar a la palabra candidata siguiente
|
|
465. |
Seconds sleep before fcitx really start
|
|
2017-01-29 |
Segundos de espera antes de iniciar fcitx realmente
|
|
469. |
Share State Among Window
|
|
2016-06-06 |
Compartir estado entre ventanas
|
|
471. |
Active
|
|
2016-06-06 |
Activo
|
|
474. |
Type half width Punc After a Number
|
|
2016-07-28 |
Tipo de puntuación de anchura media posterior al Número
|
|
475. |
Disable Paging in Remind Mode
|
|
2016-06-06 |
Desactivar paginado en modo de recuerdo
|
|
476. |
Commit when toggle state
|
|
2017-01-29 |
Efectuar cuando cambia el estado
|
|
477. |
Send typed raw text if Switch to inactive Mode
|
|
2017-01-29 |
Enviar texto tecleado puro si Intercambiar está en Modo inactivo
|
|
479. |
Give the tips of Phrase
|
|
2016-06-06 |
Dar el consejo de Frase
|
|
480. |
Do not commit preedit text when unfocus a window
|
|
2017-01-29 |
No efectuar texto preeditado cuando desenfoca una ventana
|
|
482. |
Show Input Method Hint After Input method changed
|
|
2017-01-29 |
Mostrar Marcado de Método de Entrada después de modificar el método
|
|
483. |
Show Input Method Hint After Input method changed and Focus in
|
|
2017-01-29 |
Mostrar método de entrada después de modificar el método de Foco
|
|
484. |
Input Method Hint will be only shown when state is active
|
|
2017-01-29 |
Indicación del Método de Entrada será únicamente mostrado cuando esté el estado activado
|
|
488. |
Do not show input window if there is only one candidate and preedit
|
|
2016-06-06 |
No mostrar ventana de entrada si hay solo un candidato y preeditado
|
|
489. |
UniqueName
|
|
2016-07-28 |
NombreÚnico
|
|
490. |
IconName
|
|
2016-07-28 |
IconoNombre
|
|
492. |
LangCode
|
|
2017-01-29 |
CódigoIdioma
|
|
494. |
Profile
|
|
2016-06-06 |
Perfil
|
|
497. |
Prompt the phrases after input
|
|
2016-06-06 |
Sugerir las frases después de introducir
|
|
500. |
Show Preedit String in Client Window
|
|
2017-01-29 |
Mostrar Cadena de Preedición en la Ventana del Cliente
|
|
501. |
Xim
|
|
2017-06-01 |
Xim
|
|
502. |
Use On The Spot Style for XIM (Cannot change during running)
|
|
2017-01-29 |
Emplear en Tipo de Estilo para XIM (No puede cambiar durante la ejecución)
|
|
503. |
Commit with extra space when choose candidate word
|
|
2016-07-28 |
Efectuar con espacio extra cuando elija una palabra candidata
|
|
504. |
Choose key modifier
|
|
2017-01-29 |
Escoja tecla modificadora
|
|
2016-06-06 |
Seleccionar modificador de tecla
|
|
505. |
None
|
|
2016-06-06 |
Ninguno
|
|
506. |
Alt
|
|
2016-06-06 |
Alt
|
|
507. |
Ctrl
|
|
2016-06-06 |
Ctrl
|
|
508. |
Shift
|
|
2016-06-06 |
Mayús
|
|
509. |
Toggle the word hint
|
|
2017-01-29 |
Marcar la palabra sugerida
|
|
510. |
Minimum length to trigger word hint
|
|
2017-01-29 |
Longitud mímima para sugerir palabra coincidente
|
|
511. |
Maximum length of spell hint list
|
|
2017-01-29 |
Longitud máxima de lista de posibilidades de ortografía
|
|
512. |
A different value from the global one may be useful when using horizontal candidate list
|
|
2017-01-29 |
Un valor distinto desde el global único podría ser útil cuando emplee una lista de candidatos horizontal
|
|
513. |
Use enter to commit the existing string
|
|
2017-06-01 |
Emplear entrada para efectuar las cadenas existentes
|
|
2016-06-06 |
Usar entrada para efectuar las cadenas existentes
|