Translations by Fábio Nogueira
Fábio Nogueira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s
|
|
2016-09-03 |
Erro ao iniciar o comando "%s" para descomprimir a revista em quadrinhos: %s
|
|
13. |
DjVu document has incorrect format
|
|
2016-09-03 |
O documento DjVu está num formato incorreto
|
|
17. |
DVI document has incorrect format
|
|
2016-09-03 |
O documento DVI está num formato incorreto
|
|
31. |
This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard 14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as the fonts used to create the PDF, the rendering may not be correct.
|
|
2016-09-03 |
Este documento faz referência a fontes não embutidas e que não fazem parte das 14 fontes padrão do PDF. Se as fontes substitutas selecionadas pelo fontconfig não forem as mesmas que as usadas para criar o PDF, a renderização pode ficar incorreta.
|
|
32. |
All fonts are either standard or embedded.
|
|
2016-09-03 |
Todas as fontes fazem parte do padrão ou são embutidas.
|
|
37. |
Not embedded
|
|
2016-09-03 |
Não-embutido
|
|
60. |
Show two pages at once
|
|
2016-09-03 |
Mostra duas páginas de cada vez
|
|
63. |
Download document
|
|
2016-09-03 |
Baixa o documento
|
|
64. |
Print document
|
|
2016-09-03 |
Imprime o documento
|
|
74. |
The URI of the directory last used to open or save a document
|
|
2012-09-18 |
URI do último diretório usado para abrir ou salvar um documento
|
|
75. |
The URI of the directory last used to save a picture
|
|
2012-09-18 |
URI do último diretório usado para salvar uma imagem
|
|
76. |
Page cache size in MiB
|
|
2016-09-03 |
Tamanho do cache de página em MiB
|
|
77. |
The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum zoom level.
|
|
2016-09-03 |
O tamanho máximo que será usado para o cache de páginas renderizadas, limita o nível máximo de ampliação.
|
|
78. |
Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret navigation.
|
|
2016-09-03 |
Mostra uma caixa de diálogo para confirmar que o usuário deseja ativar a navegação do cursor.
|
|
79. |
Allow links to change the zoom level.
|
|
2016-09-03 |
Permitir que links alterem o nível de ampliação.
|
|
94. |
_Whole Words Only
|
|
2012-09-18 |
_Somente palavras inteiras
|
|
98. |
Failed to render page %d
|
|
2016-09-03 |
Falha ao renderizar a página %d
|
|
99. |
Failed to create thumbnail for page %d
|
|
2016-09-03 |
Falha ao criar uma miniatura para a página %d
|
|
106. |
Requested format is not supported by this printer.
|
|
2016-09-03 |
Esta impressora não oferece suporte ao formato solicitado.
|
|
116. |
Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each document page. Document pages will be centered within the printer page.
|
|
2016-09-03 |
Rotaciona a orientação da página da impressora para corresponder à orientação de cada página do documento. As páginas do documento serão centralizadas nos limites da página da impressora.
|
|
129. |
Go to page
|
|
2016-09-03 |
Vai para a página
|
|
132. |
Go to %s on file “%s”
|
|
2016-09-03 |
Vai para %s no arquivo "%s"
|
|
133. |
Go to file “%s”
|
|
2016-09-03 |
Vai para o arquivo "%s"
|
|
134. |
Launch %s
|
|
2016-09-03 |
Inicia %s
|
|
135. |
Jump to page:
|
|
2016-09-03 |
Pular para a página:
|
|
137. |
Delete the temporary file
|
|
2016-09-03 |
Remover o arquivo temporário
|
|
138. |
Print settings file
|
|
2016-09-03 |
Arquivo de configurações de impressão
|
|
142. |
The selected printer '%s' could not be found
|
|
2016-09-03 |
Não foi possível localizar a impressora selecionada "%s"
|
|
144. |
_Next Page
|
|
2016-09-03 |
Pró_xima página
|
|
149. |
Select Page
|
|
2016-09-03 |
Página selecionada
|
|
160. |
Number of Pages:
|
|
2016-09-03 |
Qtde. de páginas:
|
|
191. |
Open
|
|
2016-09-03 |
Aberto
|
|
192. |
Close
|
|
2016-09-03 |
Fechado
|
|
193. |
Add text annotation
|
|
2016-09-03 |
Adiciona anotação de texto
|
|
194. |
Add highlight annotation
|
|
2016-09-03 |
Adiciona anotação com destaque
|
|
200. |
translator-credits
|
|
2016-09-03 |
Raphael Higino (In memoriam) <In memoriam>
Licio Fernando <liciofernando@gmail.com>
Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
Washington Lins <washington-lins@uol.com.br>
Rodrigo Flores <rodrigomarquesflores@gmail.com>
Hugo Doria <hugodoria@gmail.com>
Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>
Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>
Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>
André Gondim (In memoriam) <In Memoriam>
Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>
Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>
Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn@gnome.org>
Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>
Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>
Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>
|
|
201. |
Go to previous history item
|
|
2016-09-03 |
Volta para o item anterior do histórico
|
|
202. |
Go to next history item
|
|
2016-09-03 |
Avança para o próximo item do histórico
|
|
205. |
This document is locked and can only be read by entering the correct password.
|
|
2016-09-03 |
Este documento está bloqueado e só pode ser lido após a senha correta ser digitada.
|
|
209. |
Password required
|
|
2016-09-03 |
Senha necessária
|
|
212. |
Remember password until you _log out
|
|
2016-09-03 |
Lembrar a senha _durante esta sessão
|
|
213. |
Remember _forever
|
|
2016-09-03 |
Lembrar para sem_pre
|
|
223. |
Document contains no annotations
|
|
2016-09-03 |
Não há anotações
|
|
235. |
Outline
|
|
2016-09-03 |
Tópicos
|
|
238. |
Select page or search in the index
|
|
2016-09-03 |
Selecione a página ou procure no índice
|
|
239. |
Select page
|
|
2016-09-03 |
Seleciona página
|
|
240. |
Annotate the document
|
|
2016-09-03 |
Anota o documento
|
|
243. |
Select or set the zoom level of the document
|
|
2016-09-03 |
Seleciona ou define o nível de ampliação do documento
|
|
244. |
Set zoom level
|
|
2016-09-03 |
Defina o nível de ampliação
|
|
271. |
Save a _Copy
|
|
2016-09-03 |
_Salvar uma cópia
|