Translations by Arangel Angov

Arangel Angov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 691 results
81.
If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a different language, or you can abort the installation.
2009-03-10
Ако изберете да продолжите ќе Ви биде дадена опција за одбирање на друг јазик, или пак ќе можете да ја прекинете инсталацијата.
83.
Country, territory or area:
2012-03-09
Држава, територија или област:
84.
Continent or region:
2012-03-09
Континент или регион:
85.
The selected location will be used to set your time zone and also for example to help select the system locale. Normally this should be the country where you live.
2012-03-09
Избраната локација ќе се користи за поставување на Вашата временска зона како и за избор на системското locale. Обично ова е земјата во која што живеете.
86.
This is a shortlist of locations based on the language you selected. Choose "other" if your location is not listed.
2012-03-09
Ова е кратка листа на локации базирана на јазикот кој што го избравте. Изберете "други" ако Вашата локација не е во листата.
87.
Select the continent or region to which your location belongs.
2012-03-09
Изберете го континентот или регионот во кој што се наоѓа земјата.
88.
Listed are locations for: %s. Use the <Go Back> option to select a different continent or region if your location is not listed.
2012-03-09
Излистани се локации за: %s. Користете ја опцијата <Назад> да изберете друг континент или регион ако Вашата локација не е на листата.
89.
Country to base default locale settings on:
2012-03-09
Земја на која што се базира стандардното locale:
90.
There is no locale defined for the combination of language and country you have selected. You can now select your preference from the locales available for the selected language. The locale that will be used is listed in the second column.
2012-03-09
Нема дефинирано locale за комбинацијата на јазик и земја што ја избравте. Можете да изберете од дадените опции за избраниот јазик. Locale-то кое што ќе се користи е излистано во втората колона.
91.
There are multiple locales defined for the language you have selected. You can now select your preference from those locales. The locale that will be used is listed in the second column.
2012-03-09
Има повеќе достапни locales за јазикот кој што го избравте. Можете да го одберете она кое што Ви е потребно. Locale-то кое што ќе се користи е излистано во втората колона.
92.
Additional locales:
2012-03-09
Додатни locales:
93.
Based on your previous choices, the default locale currently selected for the installed system is '${LOCALE}'.
2012-03-09
Според Вашите претходни избори, стандардното locale избранот за инсталираниот систем е '${LOCALE}'.
94.
If you wish to use a different default or to also have other locales available, you may choose additional locales to be installed. If you are unsure it is best to just use the selected default.
2012-03-09
Ако сакате да користите другo стандардно locale или да имате достапни и други опции, можете да изберете да бидат инсталирани и додатни locales. Ако не сте сигурни најдобро е да го изберете стандардното.
95.
locale
2012-03-09
locale
96.
A locale determines character encoding and contains information on for example currency, date format and alphabetical sort order.
2012-03-09
Locale-то го одредува енкодингот на знаците и содржи информации на пр. за валутата, форматот на датумот и азбучниот редослед.
99.
Atlantic Ocean
2009-03-10
Атлански океан
106.
South America
2012-03-09
Јужна американски
107.
Do not change the boot/kernel font
2012-03-09
Не го менувај фонтот при подигнување
108.
. Arabic
2007-03-15
. Арапски
109.
# Armenian
2007-03-15
# Ерменски
110.
# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
2012-03-09
# Килирица - KOI8-R и KOI8-U
2007-03-15
Кирилица - KOI8-R и KOI8-U
111.
# Cyrillic - non-Slavic languages
2012-03-09
# Кирилица - несловенски јазици
2007-03-15
Кирилица - несловенски јазици
112.
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
2012-03-09
# Кирилица - словенски јазици (исто така и латиница на босански и српски)
2007-03-15
Кирилица - Словенски јазици (босански и српски латиница)
113.
. Ethiopic
2007-03-15
. Етиопски
114.
# Georgian
2012-03-09
# Грузиски
115.
# Greek
2007-03-15
# Грчки
116.
# Hebrew
2012-03-09
# Еврејски
118.
# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
2012-03-09
# Latin1 and Latin5 - западна Европа и турски јазици
119.
# Latin2 - central Europe and Romanian
2012-03-09
# Latin2 - централна Европа и романски
120.
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
2012-03-09
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Есперанто; Ирски; Малтешки и Велшки
2008-04-17
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
121.
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
2012-03-09
# Latin7 - Литвански; Летонски; Маорски и Маршалски
2008-04-17
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
122.
. Latin - Vietnamese
2012-03-09
. Latin - Виетнамски
2008-04-17
. Latin - Vietnamese
123.
# Thai
2012-03-09
# Тајландски
2008-04-17
# Thai
124.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
2012-03-09
. Комбинирано - Латинично; Словенска кирилица; Еврејски; основен Арапски
2008-04-17
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
125.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
2012-03-09
. Комбинирано - Латинично; Словенска крилица; Грчки
2008-04-17
. Комбинирано - Латиница; Кирилица; Грчки
126.
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
2012-03-09
. Комбинирано - Латинично; Словенска и несловенска кирилица
127.
Character set to support:
2012-03-09
Множество на знаци за поддршка:
128.
Please choose the character set that should be supported by the console font.
2012-03-09
Изберете множество на знаци кое треба да е поддржано од конзолниот фонт.
129.
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
2012-03-09
Ако не користите framebuffer, опциите кои започнуваат со "." ќе го намалат бројот на достапни бои на конзолата.
130.
Font for the console:
2008-03-23
Фонт за конзолата:
131.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
2012-03-09
"VGA" има традиционален изглед и средна покриеност за интернационални писма. "Fixed" има едноставен изглед и подобра покриеност за интернационални писма. "Terminus" може да помогне при умор на очите, иако некои симболи имаат сличен аспект кој што може да биде проблем за програмери.