Translations by costales

costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151171 of 171 results
1643.
Use weak passphrase?
2008-12-21
1644.
You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, which is considered too weak. You should choose a stronger passphrase.
2008-12-21
1652.
You have selected the /boot file system to be stored on an encrypted partition. This is not possible because the boot loader would be unable to load the kernel and initrd. Continuing now would result in an installation that cannot be used.
2008-12-21
Tu seleicionaste que'l sistema de ficheros /boot s'almacene nuna partición encriptada. Esto nun ye posible porque'l cargador d'arranque podría nun poder cargar el kernel y initrd. Continuar agora podría resultatr nuna instalación que podría nun ser usada.
1655.
You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the partitioner to create a file system on it.
2008-12-21
1656.
Using a random key type means that the partition data is going to be destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions.
2008-12-21
usar una clave al debalu significa que la partición de datos se desaniciará en cada arranque. Esto sólo debiera usase pa particiones swap.
1659.
Proceed to install crypto components despite insufficient memory?
2008-12-21
1660.
There does not seem to be sufficient memory available to install additional crypto components. If you choose to go ahead and continue anyway, the installation process could fail.
2008-12-21
Nun parez haber suficiente memoria disponible pa instalar componenetes adicionales d'encriptación. Si escueyes dir a la tiesta y siguir, el procesu d'instalación puede fallar.
1672.
No partitions were found in your system. You may need to partition your hard drives or load additional kernel modules.
2009-09-15
Ensin particiones atopaes nel to sistema. Necesites una partición nel to discu duru o cargar módulos adicionales del kernel.
2008-12-21
Ensín particiones atopaes nel to sistema. Necesites una partición nel to discu duru o cargar módulos adicionales del kernel.
1673.
No file systems found
2009-09-15
Ensin sistema de ficheros atopáu
2008-12-21
Ensín sistema de ficheros atopáu
1683.
This partition does not seem to have a file system. You can create a file system or swap space on it.
2008-12-21
Esta partición nun parez tener un sistema de ficheros. Puedes criar un sistema de ficheros o espaciu swap n'ella.
1694.
No root partition (/)
2009-09-15
Ensin partición root (/)
2008-12-21
Ensín partición root (/)
1697.
Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this.
2008-12-21
1703.
Failed to create swap space on ${PARTITION}
2008-12-21
Falló criar un espaciu swap en ${PARTITION}
1704.
An error occurred when the swap space was created on ${PARTITION}.
2008-12-21
Ocurrió un fallu cuando l'espaciu swap fué criáu en ${PARTITION}.
1707.
An error occurred when the swap space on ${PARTITION} was activated.
2008-12-21
Ocurrió un fallu cuando l'espaciu swap en ${PARTITION} fué activáu.
1713.
Eject a CD from the drive
2009-09-15
Espulsar un CD de la unidá
2008-12-21
Sacar CD de la unidá
1717.
Loop-mounted file systems already present
2008-12-21