|
1.
|
|
|
Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Невозможно инициализировать device-mapper, выполнение не от имени администратора.
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Roskin
|
|
|
|
Located in
lib/libdevmapper.c:331
|
|
2.
|
|
|
Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Невозможно инициализировать device-mapper. Загружен ли модуль ядра dm_mod?
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Roskin
|
|
|
|
Located in
lib/libdevmapper.c:334
|
|
3.
|
|
|
DM-UUID for device %s was truncated.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
DM-UUID для устройства %s был усечён.
|
|
Translated and reviewed by
Andrey "ХолоD" Bobylev
|
|
|
|
Located in
lib/libdevmapper.c:1000
|
|
4.
|
|
|
Requested dm-crypt performance options are not supported.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Запрошенные параметры производительности dm-crypt не поддерживаются.
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Roskin
|
|
|
|
Located in
lib/libdevmapper.c:1220
|
|
5.
|
|
|
Requested dm-verity data corruption handling options are not supported.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Запрошенные параметры обработки повреждённых данных dm-verity не поддерживаются.
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Roskin
|
|
|
|
Located in
lib/libdevmapper.c:1226
|
|
6.
|
|
|
System is out of entropy while generating volume key.
Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
В системе закончились данные энтропии при генерации ключа тома.
Подвигайте мышь или наберите любой текст в другом окне, чтобы собрать случайные события.
|
|
Translated by
Aleksey Kabanov
|
|
|
|
Located in
lib/random.c:73
|
|
7.
|
|
|
Generating key ( %d %% done).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Генерация ключа ( %d %% завершено).
|
|
Translated by
Aleksey Kabanov
|
|
Reviewed by
Eugene Roskin
|
|
|
|
Located in
lib/random.c:77
|
|
8.
|
|
|
Running in FIPS mode.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Выполняется в режиме FIPS.
|
|
Translated and reviewed by
☠Jay ZDLin☠
|
|
|
|
Located in
lib/random.c:170
|
|
9.
|
|
|
Fatal error during RNG initialisation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Критическая ошибка во время инициализации RNG.
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Roskin
|
|
|
|
Located in
lib/random.c:176
|
|
10.
|
|
|
Unknown RNG quality requested.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
lib/random.c:213
|