|
3.
|
|
|
Temporary failure in name resolution
|
|
|
|
Privremena greška u razlučivosti naziva
|
|
Translated by
gogo
|
In upstream: |
|
Privremeni neuspjeh u rješavanju imena
|
|
|
Suggested by
Božidar Putanec
|
|
|
|
Located in
src/host.c:372
|
|
21.
|
|
|
%s : option '%s ' is ambiguous; possibilities:
|
|
|
|
%s : opcija „%s ” je višeznačna; mogućnosti:
|
|
Translated by
Tomislav Krznar
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
|
|
24.
|
|
|
%s : option ' %c %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opcija „ %c %s ” ne dozvoljava argument
|
|
Translated by
Tomislav Krznar
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
|
|
25.
|
|
|
%s : option '-- %s ' requires an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opcija „-- %s ” zahtijeva argument
|
|
Translated by
Tomislav Krznar
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
|
|
27.
|
|
|
%s : unrecognized option ' %c %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : neprepoznata opcija „ %c %s ”
|
|
Translated by
Tomislav Krznar
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
|
|
64.
|
|
|
connected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
povezano.
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
spajanje je uspostavljeno
|
|
|
Suggested by
Božidar Putanec
|
|
|
|
Located in
src/connect.c:357
|
|
70.
|
|
|
Cannot convert links in %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nemoguće pretvaranje poveznice u %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Nije moguće pretvoriti poveznice u %s : %s
|
|
|
Suggested by
Božidar Putanec
|
|
|
|
Located in
src/convert.c:252 src/convert.c:276
|
|
74.
|
|
|
Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Greška u sintaksi Set-Cookie: %s na položaju %d .
|
|
Translated by
gogo
|
In upstream: |
|
Sintaktična greška u Set-Cookie“: %s na poziciji %d
|
|
|
Suggested by
Božidar Putanec
|
|
|
|
Located in
src/cookies.c:464
|
|
80.
|
|
|
Unsupported listing type, trying Unix listing parser.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nepodržana vrsta ispisa, pokušavat ću s Unixovim razlučiteljem ispisa.
|
|
Translated by
Hrvoje Nikšić
|
|
Reviewed by
Hrvoje Nikšić
|
In upstream: |
|
Ovaj tip ftp listinga nije podržan -- pokušava se raščlamba s Unix alatom
|
|
|
Suggested by
Božidar Putanec
|
|
|
|
Located in
src/ftp-ls.c:1045
|
|
82.
|
|
|
time unknown
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nepoznato vrijeme
|
|
Translated and reviewed by
Hrvoje Nikšić
|
|
|
|
Located in
src/ftp-ls.c:1123
|