Translations by Timo Jyrinki
Timo Jyrinki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Let the phone detect your location:
|
|
2014-12-16 |
Salli puhelimen havaita sijaintisi:
|
|
~ |
Tap to open the system updater.
|
|
2014-08-22 |
Kosketa avataksesi järjestelmän päivityksen.
|
|
~ |
There's an updated system image.
|
|
2014-08-22 |
Päivitetty järjestelmäversio saatavilla.
|
|
5. |
Display brightness
|
|
2014-08-22 |
Näytön kirkkaus
|
|
7. |
Brightens and dims the display to suit the surroundings.
|
|
2014-08-22 |
Näytön kirkkauden säätö ympäristöön sopivaksi
|
|
40. |
Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, and the Notifications list.
|
|
2014-12-16 |
Valitut sovellukset voivat antaa ilmoituksia viestikuplilla, äänillä, värinällä ja ilmoitukset-luettelolla.
|
|
194. |
PIN for '%1'
|
|
2013-10-09 |
PIN-koodi (%1)
|
|
206. |
Change passcode…
|
|
2014-10-13 |
Vaihda suojakoodia...
|
|
207. |
Change passphrase…
|
|
2014-08-22 |
Vaihda salasana…
|
|
209. |
Switch to passcode
|
|
2014-10-13 |
Vaihda suojakoodiin
|
|
210. |
Switch to passphrase
|
|
2014-08-22 |
Vaihda salasanaan
|
|
211. |
Existing passcode
|
|
2014-10-13 |
Olemassa oleva suojakoodi
|
|
212. |
Existing passphrase
|
|
2014-08-22 |
Nykyinen salasana
|
|
213. |
Choose passcode
|
|
2014-10-13 |
Valitse suojakoodi
|
|
214. |
Choose passphrase
|
|
2014-08-22 |
Valitse salasana
|
|
215. |
Confirm passcode
|
|
2014-10-13 |
Vahvista suojakoodi
|
|
216. |
Confirm passphrase
|
|
2014-08-22 |
Vahvista salasana
|
|
217. |
Those passcodes don't match. Try again.
|
|
2014-10-13 |
Suojakoodit eivät täsmää, yritä uudelleen.
|
|
218. |
Those passphrases don't match. Try again.
|
|
2014-08-22 |
Salasanat eivät vastaa toisiaan. Yritä uudelleen.
|
|
222. |
4-digit passcode
|
|
2014-10-13 |
Nelinumeroinen suojakoodi
|
|
223. |
Passphrase
|
|
2014-08-22 |
Salasana
|
|
225. |
4-digit passcode…
|
|
2014-10-13 |
Nelinumeroinen suojakoodi...
|
|
226. |
Passphrase…
|
|
2014-08-22 |
Salasana…
|
|
229. |
Apps that have requested access to your camera
|
|
2014-08-22 |
Sovellukset jotka ovat pyytäneet pääsyä kameraan
|
|
236. |
%1/%2
|
|
2014-08-22 |
%1/%2
|
|
237. |
0
|
|
2014-08-22 |
0
|
|
256. |
Passcode
|
|
2014-10-13 |
Suojakoodi
|
|
260. |
Sleep locks immediately
|
|
2013-10-09 |
Valmiustila lukitsee välittömästi
|
|
284. |
Nokia HERE
|
|
2014-12-16 |
Nokia HERE
|
|
286. |
Using GPS only (less accurate)
|
|
2014-12-16 |
Vain GPS (epätarkempi)
|
|
287. |
Using GPS
|
|
2014-12-16 |
GPS
|
|
288. |
Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info.<br>By selecting this option you accept the <a href='%1'>Nokia HERE terms and conditions</a>.
|
|
2014-12-16 |
GPS lisättynä nimettömillä Wi-Fi- ja matkapuhelinverkkotiedoilla.<br>Valitsemalla tämän hyväksyt <a href='%1'>Nokia HERE -käyttöehdot</a>.
|
|
290. |
Not at all
|
|
2014-12-16 |
Ei mitään
|
|
299. |
None requested
|
|
2014-12-16 |
Mitään ei pyydetty
|
|
316. |
Ubuntu Image part
|
|
2014-07-18 |
Ubuntu-järjestelmäkuvan osa
|
|
317. |
Ubuntu build description
|
|
2014-07-18 |
Ubuntu-julkaisun kuvaus
|
|
318. |
Device Image part
|
|
2014-07-18 |
Laitekuvan osa
|
|
319. |
Device build description
|
|
2014-07-18 |
Laitejulkaisun kuvaus
|
|
320. |
Customization Image part
|
|
2014-07-18 |
Mukautuskuvan osa
|
|
336. |
You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode.
|
|
2014-10-13 |
Tarvitset suojakoodin tai salasanan käyttääksesi kehittäjätilaa
|
|
360. |
Display language
|
|
2013-10-09 |
Käytettävä kieli
|
|
367. |
Auto correction
|
|
2014-08-22 |
Automaattinen korjaus
|
|
371. |
Auto punctuation
|
|
2014-08-22 |
Automaattiset välimerkit
|
|
374. |
Keyboard vibration
|
|
2014-08-22 |
Näppäimistön värinä
|
|
376. |
Layouts and other sources
|
|
2016-03-29 |
Asettelut ja muut syöttötavat
|
|
409. |
MMS
|
|
2014-10-21 |
MMS
|
|
418. |
Disconnect %1
|
|
2015-08-19 |
Katkaise %1
|
|
419. |
Disable %1
|
|
2015-08-19 |
Ota pois käytöstä %1
|
|
420. |
This disconnects %1.
|
|
2015-08-19 |
Tämä katkaisee yhteyden %1
|
|
421. |
This disables %1.
|
|
2015-08-19 |
Tämä ottaa pois käytöstä yhteyden %1.
|