Translations by _s4kura
_s4kura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
9. |
Enter a number
|
|
2015-07-25 |
Introduzca un número
|
|
10. |
Call forwarding can’t be changed right now.
|
|
2015-07-25 |
Reenviado de llamada no puede ser cambiado ahora mismo.
|
|
15. |
Forward every incoming call
|
|
2015-07-25 |
Reenviar todas las llamadas entrantes
|
|
16. |
Redirects all phone calls to another number.
|
|
2015-07-25 |
Redirecciona todas las llamadas telefónicas a otro número.
|
|
17. |
Call forwarding status can’t be checked
|
|
2015-07-25 |
El estado de las llamadas reenviadas no pueden ser verificadas
|
|
18. |
Forward incoming calls when:
|
|
2015-07-25 |
Reenvia llamadas entrantes cuando:
|
|
19. |
I’m on another call
|
|
2015-07-25 |
Estoy en otra llamada
|
|
21. |
My phone is unreachable
|
|
2015-07-25 |
Mi teléfono no esta al alcance
|
|
22. |
Contacts…
|
|
2015-07-25 |
Contactos...
|
|
26. |
Numbers
|
|
2015-07-25 |
Números
|
|
27. |
Could not forward to this contact
|
|
2015-07-25 |
No pudo reenviarse a este contacto
|
|
28. |
Contact not associated with any phone number.
|
|
2015-07-25 |
Contacto no está asociado con ningun número telefónico.
|
|
30. |
All calls
|
|
2015-07-25 |
Todas las llamadas
|
|
31. |
Some calls
|
|
2015-07-25 |
Algunas llamadas
|
|
45. |
Restart & Install
|
|
2015-07-25 |
Reinicia e Instala
|
|
372. |
Inserts a period when you tap Space twice.
|
|
2015-07-25 |
Inserta un punto cuando pulsas Espacio dos veces.
|
|
437. |
Authentication
|
|
2015-07-25 |
Autenticación
|
|
474. |
Add certificate?
|
|
2015-07-25 |
Agregar certificado?
|
|
475. |
Add key?
|
|
2015-07-25 |
Agregar llave?
|
|
477. |
Content:
|
|
2015-07-25 |
Contenido:
|
|
478. |
No data available.
|
|
2015-07-25 |
La data no esta disponible.
|
|
493. |
This network is insecure.
|
|
2015-07-25 |
Esta red es insegura.
|
|
497. |
Choose…
|
|
2015-07-25 |
Elegir...
|
|
500. |
Using certificates is recommend as it increases security.
|
|
2015-07-25 |
Utilizar certificados es recomendado ya que incrementa seguridad.
|
|
501. |
Client certificate
|
|
2015-07-25 |
Certificado del cliente
|
|
502. |
User private key
|
|
2015-07-25 |
Llave privada del usuario
|
|
506. |
Disabled
|
|
2015-07-25 |
Deshabilitado
|
|
507. |
Anonymous
|
|
2015-07-25 |
Anónimo
|
|
508. |
Authenticated
|
|
2015-07-25 |
Autenticado
|
|
509. |
Both
|
|
2015-07-25 |
Ambos
|
|
511. |
Version 0
|
|
2015-07-25 |
Versión 0
|
|
512. |
Version 1
|
|
2015-07-25 |
Versión 1
|
|
513. |
Automatic
|
|
2015-07-25 |
Automático
|
|
514. |
Anonymous identity
|
|
2015-07-25 |
Identidad anónima
|
|
515. |
Identity
|
|
2015-07-25 |
Identidad
|
|
518. |
Remember password
|
|
2015-07-25 |
Recordar contraseña
|
|
574. |
application
|
|
2015-07-25 |
aplicación
|
|
701. |
Private key
|
|
2015-07-25 |
Clave privada
|
|
702. |
Public key
|
|
2015-07-25 |
Clave pública
|