Translations by Rūdolfs Mazurs
Rūdolfs Mazurs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
236. |
Erase disk and install ${DISTRO}
|
|
2011-03-04 |
Dzēst disku un instalēt ${DISTRO}
|
|
237. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
|
|
2012-10-01 |
<span foreground="darkred">Brīdinājums:</span> tiks dzēstas visas datnes uz diska.
|
|
2012-05-27 |
<span foreground="darkred">Brīdinājums:</span> Tiks dzēstas visas datnes uz diska.
|
|
2011-04-15 |
<span foreground="darkred">Brīdinājums:</span> Tiks dzēsti visi faili uz diska.
|
|
238. |
Erase everything and reinstall
|
|
2011-03-04 |
Izdzēst visu un pārinstalēt
|
|
239. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
|
|
2012-10-01 |
<span foreground="darkred">Brīdinājums:</span> tas dzēsīs visas jūsu programmas, dokumentus, fotogrāfijas, mūziku, un jebkuras citas datnes gan ${OS}, gan ${CURDISTRO}.
|
|
2011-04-15 |
<span foreground="darkred">Brīdinājums:</span> Tas dzēsīs visas jūsu programmas, dokumentus, fotogrāfijas, mūziku, un jebkurus citus failus gan ${OS}, gan ${CURDISTRO}.
|
|
240. |
Reinstall ${CURDISTRO}
|
|
2011-03-04 |
Pārinstalēt ${CURDISTRO}
|
|
241. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
|
|
2012-10-01 |
<span foreground="darkred">Brīdinājums:</span> tas dzēsīs visas jūsu programmas, dokumentus, fotogrāfijas, mūziku, un jebkuras citas datnes visās operētājsistēmās.
|
|
2012-05-27 |
<span foreground="darkred">Brīdinājums:</span> Tas dzēsīs visas jūsu programmas, dokumentus, fotogrāfijas, mūziku, un jebkuras citas datnes visās operētājsistēmās.
|
|
2011-04-15 |
<span foreground="darkred">Brīdinājums:</span> Tas dzēsīs visas jūsu programmas, dokumentus, fotogrāfijas, mūziku, un jebkurus citus failus visās operētājsistēmās.
|
|
242. |
Install ${DISTRO} alongside them
|
|
2011-03-04 |
Instalēt ${DISTRO} tām blakus
|
|
243. |
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-15 |
Uz šī datora pašlaik ir ${OS}. Ko vēlaties darīt?
|
|
244. |
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-15 |
Uz šī datora pašlaik ir ${OS1} un ${OS2}. Ko vēlaties darīt?
|
|
245. |
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-15 |
Uz šī datora pašlaik ir vairākas operētājsistēmas. Ko vēlaties darīt?
|
|
246. |
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
|
|
2011-04-15 |
Uz šī datora nav atrastas operētājsistēmas. Ko vēlaties darīt?
|
|
249. |
Encrypt the new ${RELEASE} installation for security
|
|
2014-04-10 |
Šifrēt jauno ${RELEASE} instalāciju drošības dēļ
|
|
250. |
You will choose a security key in the next step.
|
|
2012-10-01 |
Nākamajā solī jūs izvēlēsities drošības atslēgu.
|
|
251. |
Use LVM with the new ${RELEASE} installation
|
|
2014-04-10 |
Izmantot LVM ar jauno ${RELEASE} instalāciju
|
|
252. |
This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and easier partition resizing.
|
|
2012-10-01 |
Šis solis iestatīts loģisko sējumu pārvaldību (LVM). Tas ļaus veidot sistēmas momentuzņēmumus un atvieglos nodalījumu izmēru maiņu.
|
|
253. |
Confirm the security key:
|
|
2012-10-01 |
Apstipriniet drošības atslēgu:
|
|
254. |
Choose a security key:
|
|
2012-10-01 |
Izvēlieties drošības atslēgu:
|
|
255. |
Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It requires you to enter a security key each time the computer starts up.
|
|
2012-10-01 |
Diska šifrēšana aizsargā datnes, ja esat pazaudējuši datoru. Tā liek ievadīt drošības atslēgu katru reizi, kad ieslēgsiet datoru.
|
|
256. |
Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted.
|
|
2014-04-10 |
Visas datnes ārpus ${RELEASE} netiks šifrētas.
|
|
257. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> If you lose this security key, all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a safe place elsewhere.
|
|
2012-10-01 |
<span foreground="darkred">Brīdinājums:</span> ja pazaudēsiet šo drošības atslēgu, visi dati pazudīs. Ja nepieciešams, pierakstiet savu atslēgu un turiet to drošā vietā kaut kur citur.
|
|
258. |
For more security:
|
|
2012-10-01 |
Vairāk drošībai:
|
|
259. |
Overwrite empty disk space
|
|
2012-10-01 |
Pārrakstīt tukšo diska vietu
|
|
260. |
The installation may take much longer.
|
|
2012-10-01 |
Instalēšana var aizņemt daudz vairāk laika.
|
|
261. |
LVM...
|
|
2012-10-01 |
LVM...
|
|
262. |
Volume groups:
|
|
2012-10-01 |
Sējumu grupas:
|
|
263. |
Encryption Options
|
|
2012-10-01 |
Šifrēšanas opcijas
|
|
264. |
Physical volumes:
|
|
2012-10-01 |
Fiziskie sējumi:
|
|
265. |
Encrypt this partition (LUKS)
|
|
2012-10-01 |
Šifrēt šo nodalījumu (LUKS)
|
|
266. |
MB
|
|
2012-10-01 |
MB
|
|
267. |
Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical volumes as a single volume.
|
|
2014-04-10 |
Loģisko sējumu pārvaldība (LVM) ļauj ${RELEASE} izmantot vairākus fiziskos sējumus kā vienu sējumu.
|
|
269. |
Encryption options...
|
|
2012-10-01 |
Šifrēšanas opcijas...
|
|
270. |
UEFI Secure Boot
|
|
2016-04-16 |
UEFI Secure Boot
|
|
271. |
You have chosen to enable third-party software as part of your install, which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi hardware. Your system also has UEFI Secure Boot enabled. UEFI Secure Boot is not compatible with the use of these third-party drivers.
|
|
2016-04-16 |
Jūs savā instalācijā izvēlējāties ieslēgt trešās puses programmatūru, kas iekļauj grafikas un vai wi-fi aparatūru. Jūsu sistēmā arī ir ieslēgts UEFI Secure Boot. Tas nav savietojams ar trešās puses draiveriem.
|
|
272. |
After installation completes, Ubuntu will assist you in disabling UEFI Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an authorized user, and not by an attacker, you must choose a password now and then use the same password after reboot to confirm the change.
|
|
2016-04-16 |
Pēc instalēšanas Ubuntu jums palīdzēs izslēgt UEFI Secure Boot. Lai pārliecinātos, ka šīs izmaiņas veic pilnvarots lietotājs nevis uzbrucējs, jums jāizvēlas parole tagad un pēc pārstartēšanas jāizmanto tā pati parole, lai pastiprinātu izmaiņas.
|
|
273. |
<span foreground="darkred">Warning</span>: If you choose not to install these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-party drivers will not be available for your hardware.
|
|
2016-04-16 |
<span foreground="darkred">Brīdinājums</span>: Ja izvēlēsities instalēt šos draiverus, vai arī turpināsiet, bet neapstiprināsiet paroli pārstartēšanas laikā, Ubuntu varēs ielādēties uz jūsu sistēmas, bet trešās puses jūsu aparatūrai draiveri nebūs pieejami.
|
|
274. |
SecureBoot key for MokPW
|
|
2016-04-16 |
SecureBoot atslēga MokPW
|