Translations by Piotr Drąg

Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 437 results
113.
Details
2016-09-27
Pozostałe informacje
119.
Web Seeds
2020-05-30
Wysyłający w sieci
127.
Dn Blocks
2010-05-20
Blokady pobierania
128.
Up Blocks
2010-05-20
Blokady wysyłania
129.
We Cancelled
2010-05-20
Anulowano od strony klienta
130.
They Cancelled
2010-05-20
Anulowano od strony serwera
131.
Flags
2011-01-29
Flagi
137.
Peer has unchoked us, but we're not interested
2016-09-27
Partner odblokował tego klienta, ale nie jesteśmy zainteresowani
139.
Encrypted connection
2016-09-27
Zaszyfrowane połączenie
140.
Peer was found through Peer Exchange (PEX)
2011-01-29
Partner został odnaleziony przez PEX (wymianę partnerów)
141.
Peer was found through DHT
2011-01-29
Partner został odnaleziony przez DHT
143.
Peer is connected over µTP
2011-05-17
Partner jest połączony przez µTP
144.
Show _more details
2016-09-27
_Więcej informacji
2015-08-27
Wyświetlanie _więcej informacji
2012-04-06
Wyświetlanie _więcej szczegółów
146.
Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry
2016-09-27
Żądanie listy partnerów %1$sprzekroczyło czas oczekiwania%2$s %3$s temu, zostanie ponowione
147.
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
2016-09-27
Otrzymano błąd %1$s„%2$s”%3$s %4$s temu
149.
Asking for more peers in %s
2020-05-30
Wysyłanie zapytania o więcej partnerów za %s
150.
Queued to ask for more peers
2020-05-30
W kolejce do wysłania zapytania o więcej partnerów
151.
Asking for more peers now… <small>%s</small>
2020-05-30
Wysyłanie zapytania o więcej partnerów… <small>%s</small>
2012-02-04
Wysyłanie zapytania o więcej partnerów… <small>%s</small>
152.
Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago
2016-09-28
Serwer śledzący miał %s%'d wysyłających i %'d niewysyłających%s %s temu
2016-09-27
Serwer śledzący miał %s%'d wysyłających i %'d niewysyłających%s %s temu
2010-03-10
Serwer śledzący posiadał %s%'d rozsiewających i %'d pijawek%s %s temu
153.
Got a scrape error "%s%s%s" %s ago
2016-09-27
Otrzymano błąd „scrape” „%s%s%s” %s temu
154.
Asking for peer counts in %s
2020-05-30
Wysyłanie zapytania o liczbę partnerów za %s
2012-04-24
Wysyłanie zapytania o liczbę partnerów za %s
155.
Queued to ask for peer counts
2020-05-30
W kolejce do wysłania zapytania o liczbę partnerów
2012-04-24
W kolejce do wysłania zapytania o liczbę partnerów
156.
Asking for peer counts now… <small>%s</small>
2020-05-30
Wysyłanie zapytania o liczbę partnerów… <small>%s</small>
2012-02-04
Wysyłanie zapytania o liczbę partnerów… <small>%s</small>
158.
Please correct the errors and try again.
2020-05-30
Proszę poprawić błędy i spróbować ponownie.
2011-01-29
Proszę poprawić błędy i spróbować ponownie.
159.
%s - Edit Trackers
2015-08-27
%s — modyfikacja serwerów śledzących
2011-01-29
%s - modyfikacja serwerów śledzących
160.
Tracker Announce URLs
2012-04-24
Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących
2010-03-10
Adresy URL ogłoszeń serwera śledzącego
161.
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. To add another primary URL, add it after a blank line.
2016-09-27
Zapasowy adres URL należy dodać do wiersza za podstawowym adresem URL. Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu.
162.
%s - Add Tracker
2015-08-27
%s — dodanie serwera śledzącego
2011-01-29
%s - dodanie serwera śledzącego
163.
Tracker
2010-03-10
Serwer śledzący
164.
_Announce URL:
2011-01-29
_Adres URL ogłoszenia:
166.
_Add
2015-08-27
_Dodaj
2011-01-29
Dod_aj
168.
Show _backup trackers
2015-08-27
_Zapasowe serwery śledzące
2012-04-06
Wyświetlanie _zapasowych serwerów śledzących
2010-03-10
Wyświetl _zapasowe serwery śledzące
171.
File listing not available for combined torrent properties
2012-04-24
Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów
174.
%s Properties
2015-08-27
Właściwości „%s”
175.
%'d Torrent Properties
2012-04-24
Właściwości %'d torrentów