|
152.
|
|
|
Tracker had %s %'d seeders and %'d leechers%s %s ago
|
|
|
|
Lo tracador aviá %s %'d provesidors e %'d telecargadors fa %s %s
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
In upstream: |
|
Lo tracador aviá %s %'d provesidors e %'d telecargadors i a %s %s
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2205
|
|
153.
|
|
|
Got a scrape error "%s %s %s " %s ago
|
|
|
|
Error d'agropament (scrape) «[nnbsp] %s %s %s [nnbsp] » fa %s
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
In upstream: |
|
Error d'agropament (scrape) «[nbsp] %s %s %s [nbsp] » i a %s
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2210
|
|
154.
|
|
|
Asking for peer counts in %s
|
|
|
|
Descomptar los pars dins %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2223
|
|
155.
|
|
|
Queued to ask for peer counts
|
|
|
|
Descompte dels pars en espèra
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2228
|
|
156.
|
|
|
Asking for peer counts now… <small>%s </small>
|
|
|
|
Demanda de comptatge dels pars en cors… <small>%s </small>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2234
|
|
157.
|
|
|
List contains invalid URLs
|
|
|
|
La lista conten d'URL invalidas
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2537
|
|
158.
|
|
|
Please correct the errors and try again.
|
|
|
|
Corregissètz las errors e reensajatz.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2541 ../gtk/file-list.c:847
|
|
159.
|
|
|
%s - Edit Trackers
|
|
|
|
%s - Editar los tracadors
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2603
|
|
160.
|
|
|
Tracker Announce URLs
|
|
|
|
URL d'anóncia dels tracadors
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2610
|
|
161.
|
|
|
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Per apondre una URL de secors, plaçatz-la sus la linha aprèp l'URL primària.
Per apondre una autra URL primària, plaçatz-la aprèp una linha voida.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2613 ../gtk/makemeta-ui.c:493
|