|
146.
|
|
|
Peer list request %1$s timed out%2$s %3$s ago; will retry
|
|
|
|
Demanda de la lista de pars %1$s expirada fa %2$s %3$s [nnbsp] ; novèla temptativa programada
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
In upstream: |
|
Demanda de la lista de pars %1$s expirada i a %2$s %3$s ; novèla temptativa programada
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2161
|
|
147.
|
|
|
Got an error %1$s "%2$s "%3$s %4$s ago
|
|
|
|
Error que s'es produita fa %1$s "%2$s "%3$s %4$s
|
|
Translated by
Quentin PAGÈS
|
|
Reviewed by
Quentin PAGÈS
|
In upstream: |
|
Error que s'es produita i a %1$s "%2$s "%3$s %4$s
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2166
|
|
148.
|
|
|
No updates scheduled
|
|
|
|
Cap de mesa a jorn pas prevista
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2175
|
|
149.
|
|
|
Asking for more peers in %s
|
|
|
|
Demandar mai de pars dins %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2181
|
|
150.
|
|
|
Queued to ask for more peers
|
|
|
|
En espèra per demandar mai de pars
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2186
|
|
151.
|
|
|
Asking for more peers now… <small>%s </small>
|
|
|
|
Demanda de pars suplementaris en cors… <small>%s </small>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2192
|
|
152.
|
|
|
Tracker had %s %'d seeders and %'d leechers%s %s ago
|
|
|
|
Lo tracador aviá %s %'d provesidors e %'d telecargadors fa %s %s
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
In upstream: |
|
Lo tracador aviá %s %'d provesidors e %'d telecargadors i a %s %s
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2205
|
|
153.
|
|
|
Got a scrape error "%s %s %s " %s ago
|
|
|
|
Error d'agropament (scrape) «[nnbsp] %s %s %s [nnbsp] » fa %s
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
In upstream: |
|
Error d'agropament (scrape) «[nbsp] %s %s %s [nbsp] » i a %s
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2210
|
|
154.
|
|
|
Asking for peer counts in %s
|
|
|
|
Descomptar los pars dins %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2223
|
|
155.
|
|
|
Queued to ask for peer counts
|
|
|
|
Descompte dels pars en espèra
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2228
|