Translations by Žygimantas Beručka

Žygimantas Beručka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 337 results
147.
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
2010-07-24
Prieš %3$s %4$s gauta klaida %1$s„%2$s“
148.
No updates scheduled
2010-07-24
Nėra suplanuotų atnaujinimų
149.
Asking for more peers in %s
2010-07-24
Už %s bus paprašyta daugiau siuntėjų
150.
Queued to ask for more peers
2010-07-24
Suplanuota paprašyti daugiau siuntėjų
152.
Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago
2010-07-24
Prie sekiklio buvo prisijungę %s%'d skleidėjų ir %'d atsisiuntėjų prieš %s %s
153.
Got a scrape error "%s%s%s" %s ago
2010-07-24
Prieš %4$s gauta valymo klaida „%1$s%2$s%3$s“
154.
Asking for peer counts in %s
2010-07-24
Bus užklausta siuntėjų skaičiaus po %s
155.
Queued to ask for peer counts
2010-07-24
Suplanuota užklausti siuntėjų skaičiaus
157.
List contains invalid URLs
2010-07-24
Sąraše yra netinkamų URL
160.
Tracker Announce URLs
2010-07-24
Sekiklio pranešimo URL
161.
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. To add another primary URL, add it after a blank line.
2010-07-24
Norėdami pridėti atsarginį URL, pridėkite jį eilutėje po pirminiu URL. Norėdami pridėti dar vieną pirminį URL, pridėkite į po tuščios eilutės.
163.
Tracker
2008-03-26
Sekiklis
165.
Trackers
2008-10-02
Sekikliai
167.
_Remove
2008-08-13
168.
Show _backup trackers
2010-07-24
Rodyti _atsarginius sekiklius
169.
Information
2008-03-26
Informacija
170.
Peers
2008-03-26
Siuntėjai
171.
File listing not available for combined torrent properties
2010-07-24
Peržiūrint apjungtas torentų savybes parodyti failų sąrašo negalima
172.
Files
2008-03-26
Failai
173.
Options
2008-03-26
Parinktys
174.
%s Properties
2009-07-26
%s savybės
175.
%'d Torrent Properties
2009-07-26
%'d torento savybės
176.
Remove torrent?
Remove %d torrents?
2010-07-24
Pašalinti %d torentą?
Pašalinti %d torentus?
Pašalinti %d torentų?
177.
Delete this torrent's downloaded files?
Delete these %d torrents' downloaded files?
2010-07-24
Ištrinti šio %d torento atsiųstus failus?
Ištrinti šių %d torentų atsiųstus failus?
Ištrinti šių %d torentų atsiųstus failus?
178.
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
2010-07-24
Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba magnetinės nuorodos.
Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnetinių nuorodų.
Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnetinių nuorodų.
179.
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
2009-07-26
Šis torentas dar neatsiųstas.
Šie torentai dar neatsiųsti.
Šie torentai dar neatsiųsti.
180.
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
2009-07-26
Šis torentas prisijungęs prie siuntėjų.
Šie torentai prisijungęs prie siuntėjų.
Šie torentai prisijungęs prie siuntėjų.
181.
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
2009-07-26
Vienas šių torentų prisijungęs prie siuntėjų.
Kai kurie šių torentų prisijungę prie siuntėjų.
Kai kurie šių torentų prisijungę prie siuntėjų.
182.
One of these torrents has not finished downloading.
Some of these torrents have not finished downloading.
2009-07-26
Vienas šių torentų dar neatsiųstas.
Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti.
Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti.
183.
High
2008-03-26
Didelis
184.
Normal
2008-03-26
Normalus
185.
Low
2008-03-26
Mažas
187.
Name
2008-03-26
Pavadinimas
190.
Download
2009-07-26
Atsisiųsti
2008-08-13
_Atsisiųsti
192.
All
2010-07-24
Visi
193.
Active
2010-07-24
Aktyvūs
195.
Error
2008-03-26
Klaida
196.
_Show:
2010-07-24
_Rodyti:
200.
Where to look for configuration files
2008-10-02
Kur ieškoti konfigūracijos failų
201.
Start with all torrents paused
2008-03-26
Paleisti pristabdžius visus torentus
202.
Start minimized in notification area
2010-07-24
Paleisti sumažintą pranešimų srityje
204.
Transmission
2008-03-26
Transmission
205.
[torrent files or urls]
2010-07-24
[torentų failai arba URL]
209.
<b>Closing Connections</b>
2008-03-26
<b>Užveriamos jungtys</b>
212.
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
2008-10-02
Nepavyko pridėti sugadinto torento
Nepavyko pridėti sugadintų torentų
Nepavyko pridėti sugadintų torentų
213.
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
2008-10-02
Nepavyko pridėti sudvigubinto torento
Nepavyko pridėti sudvigubintų torentų
Nepavyko pridėti sudvigubintų torentų
214.
A fast and easy BitTorrent client
2008-03-26
Spartus ir lengvas naudoti BitTorrent klientas
216.
translator-credits
2010-07-24
Žygimantas Beručka Launchpad Contributions: Adomas Jackevičius Bosanova https://launchpad.net/~adomas-bosanova Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas Rimas Kudelis https://launchpad.net/~rq Vitalijus Valantiejus https://launchpad.net/~vitalijusv Vytautas https://launchpad.net/~vytautasjc zolookas https://launchpad.net/~zolookas Žygimantas Beručka https://launchpad.net/~zygis
2010-01-20
Žygimantas Beručka Launchpad Contributions: Adomas Jackevičius Bosanova https://launchpad.net/~adomas-bosanova Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas Vitalijus Valantiejus https://launchpad.net/~vitalijusv zolookas https://launchpad.net/~zolookas Žygimantas Beručka https://launchpad.net/~zygis