Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
92101 of 654 results
92.
Try --help for more information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Utilisez --help pour plus d'informations.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:853
93.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
Licence GPLv3+[nbsp]: GNU GPL version 3 ou supérieure <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Ceci est un logiciel libre[nbsp]: vous êtes libre de le modifier et de le diffuser.
Aucune garantie n'est offerte, dans les limites permises par la loi.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
94.
no index entries found for '%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
aucune entrée d'index trouvée pour «[nbsp]%s[nbsp]»
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:1038
95.
Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]

Read documentation in Info format.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Utilisation[nbsp]: %s [OPTION]... [ENTRÉE-DE-MENU...]

Lit un document au format Info.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:1098
96.
Options:
-a, --all use all matching manuals.
-k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all manuals.
-d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.
--dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.
-f, --file=MANUAL specify Info manual to visit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Options[nbsp]:
-a, --all Cherche dans tous les manuels.
-k, --apropos=CHAÎNE Cherche la CHAÎNE dans les index des manuels.
-d, --directory=RÉP Ajoute le répertoire RÉP à INFOPATH.
--dribble=FICHIER Conserve les frappes clavier dans FICHIER.
-f, --file=FICHIER Indique quel fichier Info visiter.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:1055
97.
-h, --help display this help and exit.
--index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.
-n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.
-o, --output=FILE output selected nodes to FILE.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-h, --help Affiche l'aide puis s'arrête.
--index-search=CHAÎNE Cherche CHAÎNE dans l'index et va au
nœud correspondant.
-n, --node=NŒUD Sélectionne le nœud du premier fichier
Info visité.
-o, --output=FICHIER Écrit les nœuds sélectionnés dans FICHIER.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:1063
98.
-R, --raw-escapes output "raw" ANSI escapes (default).
--no-raw-escapes output escapes as literal text.
--restore=FILE read initial keystrokes from FILE.
-O, --show-options, --usage go to command-line options node.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-R, --raw-escapes Affiche les codes d'échappement ANSI bruts
(par défaut).
--no-raw-escapes Affiche les codes d'échappement ANSI
comme texte littéral.
--restore=FICHIER Lit les 1res frappes clavier depuis FICHIER.
-O, --show-options, --usage Va au nœud des options en ligne de commande.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:1069
99.
-b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-b, --speech-friendly Compatibilité avec les synthétiseurs vocaux.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:1076
100.
--strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-is.
--subnodes recursively output menu items.
-v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.
--vi-keys use vi-like and less-like key bindings.
--version display version information and exit.
-w, --where, --location print physical location of Info file.
-x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--strict-node-location (pour la recherche d'anomalies) utilise
tels quels les pointeurs de fichier Info.
-v, --variable VAR=VALEUR Assigne VALEUR à la variable Info VAR.
--vi-keys Raccourcis clavier type vi et less.
--version Affiche la version et s'arrête.
-w, --where, --location Affiche l'emplacement du fichier Info.
-x, --debug=NOMBRE Détermine le niveau de recherche
d'anomalie (-1 pour tout).
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:1080
101.

The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;
it is searched for in all 'dir' files along INFOPATH.
If it is not present, info merges all 'dir' files and shows the result.
Any remaining arguments are treated as the names of menu
items relative to the initial node visited.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Le premier argument, hors options, s'il est présent, est l'entrée de menu
où démarrer[nbsp]; elle sera recherchée dans tous les fichiers «[nbsp]dir[nbsp]» trouvés
en parcourant les répertoires de la variable INFOPATH.
S'il n'est pas présent, info fusionne tous les fichiers «[nbsp]dir[nbsp]» et affiche
le résultat.
Tout argument restant sera considéré comme un nom d'entrée de menu
relatif au premier nœud visité.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:1128
92101 of 654 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean-Charles Malahieude, Jean-Marc, Laurent Bourbeau, Pierre Slamich.