|
82.
|
|
|
No available info files have '%s ' in their indices.
|
|
|
|
«[nbsp] %s [nbsp] » n'est présent dans aucun des index disponibles.
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/indices.h:40
|
|
83.
|
|
|
Error converting file character encoding.
|
|
|
|
Erreur lors de la conversion d'encodage de caracères du fichier.
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/info-utils.c:879
|
|
84.
|
|
|
No menu item '%s ' in node '%s '.
|
|
|
|
Aucune entrée de menu «[nbsp] %s [nbsp] » dans le nœud «[nbsp] %s [nbsp] ».
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/info.c:279 info/session.c:2789
|
|
85.
|
|
|
No file given for node '%s '.
|
|
|
|
Aucun menu dans le nœud «[nbsp] %s [nbsp] ».
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/info.c:315
|
|
86.
|
|
|
Cannot find node '%s '.
|
|
|
|
Impossible de trouver le nœud «[nbsp] %s [nbsp] ».
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/info.c:416 info/info.c:1148
|
|
87.
|
|
|
No program name given.
|
|
|
|
Aucun nom de programme donné.
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/info.c:438
|
|
88.
|
|
|
invalid number: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nombre invalide [nbsp] : %s
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/info.c:648
|
|
89.
|
|
|
malformed variable assignment: %s
|
|
|
|
assignation de variable mal formée[nbsp] : %s
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/info.c:828
|
|
90.
|
|
|
%s : no such variable
|
|
|
|
%s [nbsp] : variable inconnue
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/info.c:835 info/infokey.c:558
|
|
91.
|
|
|
value %s is not valid for variable %s
|
|
|
|
la valeur %s est invalide pour une variable %s
|
|
Translated by
Jean-Charles Malahieude
|
|
|
|
Located in
info/info.c:841 info/infokey.c:560
|