Translations by Vilson Gjeci

Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 107 results
95.
Username and password required to access '%s'
2011-08-31
Emri i përdoruesit dhe skanimi kërkohet për të hyrë në '%s'
96.
No scanners detected
2011-06-03
Nuk u dalluan skanera
97.
Please check your scanner is connected and powered on
2011-08-31
Ju lutemi të kontrolloni nëse skaneri juaj është i lidhur dhe i ndezur
98.
Additional software needed
2017-03-22
Kërkohet program shtesë
99.
You need to install driver software for your scanner.
2017-03-22
Ju duhet të instaloni një program draiveri për skanerin tuaj.
101.
_Cancel
2014-02-13
_Anullo
102.
_Save
2014-02-13
_Ruaje
103.
Scanned Document.pdf
2010-05-07
Dokumenti i Skanuar.pdf
106.
PDF (multi-page document)
2011-06-03
PDF (dokument shumë faqësh)
107.
JPEG (compressed)
2011-06-03
JPEG (i ngjeshur)
108.
PNG (lossless)
2011-06-03
PNG (pa humbje)
110.
Failed to save file
2011-06-03
Dështuam në ruajtjen e skedarit
111.
If you don't save, changes will be permanently lost.
2011-08-31
Nëse nuk ruani, ndryshimet do të humbasin përgjithmonë.
112.
Save current document?
2011-06-03
Ta ruaj dokumentin e tanishëm?
113.
Discard Changes
2011-06-03
Anullo Ndryshimet
114.
Unable to save image for preview
2011-08-31
Nuk jemi në gjendje ta ruajmë imazhin për parapamje
115.
Unable to open image preview application
2011-08-31
Nuk jam në gjendje të hap programin për parapamjen e imazhit
116.
Combine sides
2017-03-22
Kombino anët
117.
Combine sides (reverse)
2017-03-22
Kombino anët (mbrapsht)
120.
Unable to open help file
2010-05-07
Nuk ishim në gjendje të hapnim skedarin ndihmë
121.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2011-08-31
Ky program është falas: ju mund ta shpërndani atë/ose modifikoni atë nën termat e Liçensës së Përgjithshme Publike të GNU siç publikohet nga Fondacioni i Programeve Falas, si për versionin 3 të liçensës, ose (sipas zgjedhjes suaj) çdo version të mëvonshëm. Ky program shpërndahet me shpresën se do të jetë i dobishëm, por PA ASNJË GARANCI; madje edhe pa garancinë e shprehur se do jetë i TREGTUESHËM apo i PËRSHTATSHËM PËR NJË QËLLIM TË VEÇANTË. Shikoni Liçensën e Përgjithshme Publike GNU për më tepër detaje. Ju duhet të keni marrë një kopje të Liçensës së Përgjithshme Publike të GNU me këtë program. Nëse jo, shikoni <http://www.gnu.org/licenses/>.
122.
About Simple Scan
2011-06-03
Rreth Skanimit të Thjeshtë
123.
Simple document scanning tool
2011-06-03
Mjet i thjeshtë për skanimin e dokumenteve
125.
Save document before quitting?
2011-06-03
Ta ruaj dokumentin para daljes?
126.
Quit without Saving
2011-06-03
Dil pa e ruajtur
127.
You appear to have a Brother scanner.
2017-03-22
Duket se ju keni një skaner Brother.
128.
Drivers for this are available on the <a href="http://support.brother.com">Brother website</a>.
2017-03-22
Draiverat për të janë të disponueshëm në <a href="http://support.brother.com"> Faqen e internetit të Brother</a>.
129.
You appear to have a Samsung scanner.
2017-03-22
Duket se ju keni një skaner Samsung.
130.
Drivers for this are available on the <a href="http://samsung.com/support">Samsung website</a>.
2017-03-22
Draiverat për të janë të disponueshëm në <a href="http://samsung.com/support">Faqen e internetit të Samsung</a>.
131.
You appear to have an HP scanner.
2017-03-22
Duket se ju keni një skaner HP.
132.
You appear to have an Epson scanner.
2017-03-22
Duket se ju keni një skaner Epson.
133.
Drivers for this are available on the <a href="http://support.epson.com">Epson website</a>.
2017-03-22
Draiverat për të janë të disponueshëm në <a href="http://support.epson.com">Faqen e internetit të Epson</a>.
134.
Install drivers
2017-03-22
Instalo draiverat
135.
Once installed you will need to restart Simple Scan.
2017-03-22
Pas instalimit ju duhet të rinisni Simple Scan.
136.
Installing drivers...
2017-03-22
Instalim i draiverave...
137.
Drivers installed successfully!
2017-03-22
Draiverat u instaluan me sukses!
138.
Failed to install drivers (error code %d).
2017-03-22
Dështoi instalimi i draiverave (kodi i gabimit %d).
139.
Failed to install drivers.
2017-03-22
Dështoi instalimi i draiverave.
140.
You need to install the %s package(s).
2017-03-22
Ju duhet të instaloni %s paketa.
141.
%d dpi (default)
2011-06-03
%d dpi (e parazgjedhur)
142.
%d dpi (draft)
2011-06-03
%d dpi (i thjeshtë)
143.
%d dpi (high resolution)
2011-06-03
%d dpi (rezolucion i lartë)
144.
%d dpi
2010-05-07
%d dpi
148.
Print...
2016-11-04
Printo...
150.
About
2016-11-04
Rreth
151.
Quit
2016-11-04
Dil
152.
Change _Scanner
2010-05-07
Ndrysho _Skanerin
153.
_Install Drivers
2016-11-04
_Instalo Draiverat
154.
Automatic
2011-06-03
Automatik
155.
Darker
2013-12-05
Më e Errët