Translations by Bruno Santos

Bruno Santos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
35.
_Tools
2006-12-19
_Ferramentas
61.
_Move to Trash
2006-12-19
_Mover para o Lixo
74.
_Increase Volume
2006-12-19
_Aumentar Volume
75.
_Decrease Volume
2006-12-19
_Diminuir Volume
131.
Library Structure
2006-12-19
Estrutura da biblioteca
132.
F_older hierarchy:
2006-12-19
Hierarquia do d_irectório:
133.
_File name:
2006-12-19
Nome do _ficheiro:
135.
Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg
2006-12-19
Artista/Artista - Álbum/Artista (Álbum) - 01 - Título.ogg
252.
File corrupted during write
2006-12-19
Ficheiro corrompido durante a escrita
300.
Status:
2006-12-19
Estado:
302.
Tracks submitted:
2006-12-19
Faixas submetidas:
316.
Request failed
2006-12-19
O pedido falhou
320.
Track submission failed too many times
2006-12-19
A submissão de faixa falhou demasiadas vezes
401.
Require _password:
2006-12-19
Exigir _senha:
412.
Retrieving songs from music share
2006-12-19
A obter músicas da partilha de música
413.
Could not connect to shared music
2006-12-19
Não foi possível estabelecer ligação à música partilhada
414.
Connecting to music share
2006-12-19
Ligar a partilha de música
583.
Python Console
2006-12-19
Consola Python
584.
Interactive python console
2006-12-19
Consola python interactiva
586.
You can access the main window through the 'shell' variable :
2006-12-19
Pode aceder à janela principal através da variável 'shell':
636.
Episodes
2006-12-19
Episódios
677.
Search podcast feeds
2006-12-19
Procurar nas feeds de podcast
2006-12-19
Procurar nas feeds de podcast
2006-12-19
Procurar nas feeds de podcast
678.
Search podcast episodes
2006-12-19
Procurar nos episódios dos podcast
679.
Don't start a new instance of Rhythmbox
2006-12-19
Não iniciar uma nova instância do Rhythmbox
682.
Don't present an existing Rhythmbox window
2006-12-19
Não mostrar a janela actual do Rhythmbox
2006-12-19
Não mostrar a janela actual do Rhythmbox
2006-12-19
Não mostrar a janela actual do Rhythmbox
690.
Play a specified URI, importing it if necessary
2006-12-19
Tocar um URI, importando-o se necessário
691.
URI to play
2006-12-19
URI a tocar
692.
Add specified tracks to the play queue
2006-12-19
Adicionar as faixas especificadas à fila
2006-12-19
Adicionar as faixas especificadas à fila
2006-12-19
Adicionar as faixas especificadas à fila
693.
Empty the play queue before adding new tracks
2006-12-19
Limpar a fila antes de adicionar as novas faixas
694.
Print the title and artist of the playing song
2006-12-19
Mostrar o título e o artista da música a tocar
695.
Print formatted details of the song
2006-12-19
Mostrar os detalhes formatados da música
2006-12-19
Mostrar os detalhes formatados da música
2006-12-19
Mostrar os detalhes formatados da música
737.
invalid unicode in error message
2006-12-19
código unicode inválido na mensagem de erro
2006-12-19
código unicode inválido na mensagem de erro
2006-12-19
código unicode inválido na mensagem de erro
756.
Configure Plugins
2006-12-19
Configurar Extensões
2006-12-19
Configurar Extensões
2006-12-19
Configurar Extensões
760.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
2006-12-19
Deverá ter recebido uma cópia da GNU General Public License com o Rhythmbox; se não tiver sido o caso, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
777.
Shoutcast playlist
2006-12-19
Lista de reprodução do Shoutcast
787.
Unsupported file extension given.
2006-12-19
Extensão de ficheiro dada não suportada.
788.
Playlist %s already exists
2006-12-19
Lista de reprodução %s já existe
789.
Unknown playlist: %s
2006-12-19
Lista de reprodução desconhecida: %s