Translations by Bruno Santos
Bruno Santos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
35. |
_Tools
|
|
2006-12-19 |
_Ferramentas
|
|
61. |
_Move to Trash
|
|
2006-12-19 |
_Mover para o Lixo
|
|
74. |
_Increase Volume
|
|
2006-12-19 |
_Aumentar Volume
|
|
75. |
_Decrease Volume
|
|
2006-12-19 |
_Diminuir Volume
|
|
131. |
Library Structure
|
|
2006-12-19 |
Estrutura da biblioteca
|
|
132. |
F_older hierarchy:
|
|
2006-12-19 |
Hierarquia do d_irectório:
|
|
133. |
_File name:
|
|
2006-12-19 |
Nome do _ficheiro:
|
|
135. |
Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg
|
|
2006-12-19 |
Artista/Artista - Álbum/Artista (Álbum) - 01 - Título.ogg
|
|
252. |
File corrupted during write
|
|
2006-12-19 |
Ficheiro corrompido durante a escrita
|
|
300. |
Status:
|
|
2006-12-19 |
Estado:
|
|
302. |
Tracks submitted:
|
|
2006-12-19 |
Faixas submetidas:
|
|
316. |
Request failed
|
|
2006-12-19 |
O pedido falhou
|
|
320. |
Track submission failed too many times
|
|
2006-12-19 |
A submissão de faixa falhou demasiadas vezes
|
|
401. |
Require _password:
|
|
2006-12-19 |
Exigir _senha:
|
|
412. |
Retrieving songs from music share
|
|
2006-12-19 |
A obter músicas da partilha de música
|
|
413. |
Could not connect to shared music
|
|
2006-12-19 |
Não foi possível estabelecer ligação à música partilhada
|
|
414. |
Connecting to music share
|
|
2006-12-19 |
Ligar a partilha de música
|
|
583. |
Python Console
|
|
2006-12-19 |
Consola Python
|
|
584. |
Interactive python console
|
|
2006-12-19 |
Consola python interactiva
|
|
586. |
You can access the main window through the 'shell' variable :
|
|
2006-12-19 |
Pode aceder à janela principal através da variável 'shell':
|
|
636. |
Episodes
|
|
2006-12-19 |
Episódios
|
|
677. |
Search podcast feeds
|
|
2006-12-19 |
Procurar nas feeds de podcast
|
|
2006-12-19 |
Procurar nas feeds de podcast
|
|
2006-12-19 |
Procurar nas feeds de podcast
|
|
678. |
Search podcast episodes
|
|
2006-12-19 |
Procurar nos episódios dos podcast
|
|
679. |
Don't start a new instance of Rhythmbox
|
|
2006-12-19 |
Não iniciar uma nova instância do Rhythmbox
|
|
682. |
Don't present an existing Rhythmbox window
|
|
2006-12-19 |
Não mostrar a janela actual do Rhythmbox
|
|
2006-12-19 |
Não mostrar a janela actual do Rhythmbox
|
|
2006-12-19 |
Não mostrar a janela actual do Rhythmbox
|
|
690. |
Play a specified URI, importing it if necessary
|
|
2006-12-19 |
Tocar um URI, importando-o se necessário
|
|
691. |
URI to play
|
|
2006-12-19 |
URI a tocar
|
|
692. |
Add specified tracks to the play queue
|
|
2006-12-19 |
Adicionar as faixas especificadas à fila
|
|
2006-12-19 |
Adicionar as faixas especificadas à fila
|
|
2006-12-19 |
Adicionar as faixas especificadas à fila
|
|
693. |
Empty the play queue before adding new tracks
|
|
2006-12-19 |
Limpar a fila antes de adicionar as novas faixas
|
|
694. |
Print the title and artist of the playing song
|
|
2006-12-19 |
Mostrar o título e o artista da música a tocar
|
|
695. |
Print formatted details of the song
|
|
2006-12-19 |
Mostrar os detalhes formatados da música
|
|
2006-12-19 |
Mostrar os detalhes formatados da música
|
|
2006-12-19 |
Mostrar os detalhes formatados da música
|
|
737. |
invalid unicode in error message
|
|
2006-12-19 |
código unicode inválido na mensagem de erro
|
|
2006-12-19 |
código unicode inválido na mensagem de erro
|
|
2006-12-19 |
código unicode inválido na mensagem de erro
|
|
756. |
Configure Plugins
|
|
2006-12-19 |
Configurar Extensões
|
|
2006-12-19 |
Configurar Extensões
|
|
2006-12-19 |
Configurar Extensões
|
|
760. |
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
2006-12-19 |
Deverá ter recebido uma cópia da GNU General Public License
com o Rhythmbox; se não tiver sido o caso, escreva para a Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
777. |
Shoutcast playlist
|
|
2006-12-19 |
Lista de reprodução do Shoutcast
|
|
787. |
Unsupported file extension given.
|
|
2006-12-19 |
Extensão de ficheiro dada não suportada.
|
|
788. |
Playlist %s already exists
|
|
2006-12-19 |
Lista de reprodução %s já existe
|
|
789. |
Unknown playlist: %s
|
|
2006-12-19 |
Lista de reprodução desconhecida: %s
|