Translations by Damien Durand

Damien Durand has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 68 results
52.
_Edit
2006-09-09
É_dition
58.
Add _to Play Queue
2006-09-09
A_jouter à la liste d'attente
74.
_Increase Volume
2006-09-09
Au_gmenter le volume
75.
_Decrease Volume
2006-09-09
D_iminuer le volume
76.
Sh_uffle
2006-09-09
A_léatoire
130.
_Watch my library for new files
2006-09-09
_Surveiller des nouveaux fichiers dans ma bibliothèque
132.
F_older hierarchy:
2006-09-09
_Hiérarchie des dossiers :
133.
_File name:
2006-09-09
Nom du f_ichier :
2006-09-09
Nom du f_ichier :
134.
_Preferred format:
2006-09-09
Format préféré :
2006-09-09
Format préféré :
151.
_Edit...
2006-09-09
É_diter...
153.
_Queue All Tracks
2006-09-09
Mettre toutes les pistes dans la liste d'_attente
160.
Select playlist format:
2006-09-09
Choissisez le format de la liste de lecture :
197.
Download location:
2006-09-09
_Emplacement des téléchargements :
2006-09-09
_Emplacement des téléchargements :
2006-09-09
_Emplacement des téléchargements :
249.
Failed to create a source element; check your installation
2006-09-09
La création de l'élément source a échoué ; vérifiez votre installation.
2006-09-09
La création de l'élément source a échoué ; vérifiez votre installation.
2006-09-09
La création de l'élément source a échoué ; vérifiez votre installation.
252.
File corrupted during write
2006-09-09
Fichier corrompu au cours de la gravure
280.
<Invalid unicode>
2006-09-09
<nom de fichier unicode non valide>
300.
Status:
2006-09-09
État :
301.
Queued tracks:
2006-09-09
Pistes en attente :
303.
Last submission time:
2006-09-09
Dernière soumission :
315.
Logging in
2006-09-09
Connecté
2006-09-09
Connecté
316.
Request failed
2006-09-09
La requête a échoué
383.
Lyrics
2006-09-09
Paroles
401.
Require _password:
2006-09-09
_Mot de passe :
413.
Could not connect to shared music
2006-09-09
Impossible de se connecter au partage de musique
414.
Connecting to music share
2006-09-09
Connexion au partage de musique
464.
Remove
2006-09-09
_Supprimer
477.
Control Rhythmbox using an infrared remote control
2006-09-09
Contrôler Rhythmbox avec une télécommande infra-rouge
486.
Searching for lyrics...
2006-09-09
Recherche des paroles...
586.
You can access the main window through the 'shell' variable :
2006-09-09
Vous pouvez contrôler la fenêtre via la variable « shell » :
636.
Episodes
2006-09-09
Épisodes
647.
Invalid URL
2006-09-09
URL non valide
650.
The URL "%s" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station.
2006-09-09
L'URL « %s » a déjà été ajoutée comme station radio. Si c'est un flux podcast, veuillez supprimer la station de radio.
651.
The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it anyway?
2006-09-09
L'URL « %s » n'apparaît pas être un flux podcast valide. Il est possible que l'URL soit incorrecte ou que le flux ne soit pas valide. Voulez-vous que Rhythmbox essaie quand même de l'utiliser ?
659.
Not Downloaded
2006-09-09
Non téléchargé
673.
%d episode
%d episodes
2006-09-09
Épisode %d
Épisodes %d
677.
Search podcast feeds
2006-09-09
Nouveau flux podcast
678.
Search podcast episodes
2006-09-09
Rechercher les épisodes du podcast
737.
invalid unicode in error message
2006-09-09
Unicode non valide dans le message d'erreur
752.
Sample Plugin
2006-09-09
Greffon de démonstration
767.
Enable debug output
2006-09-09
Activer la sortie de débogage
769.
Do not update the library with file changes
2006-09-09
Ne pas mettre à jour la bibliothèque
771.
Don't save any data permanently (implies --no-registration)
2006-09-09
N'enregistrer aucune donnée de façon permanente (implique --no-registration)
774.
Path for playlists file to use
2006-09-09
Chemin des listes de lecture à utiliser