Translations by Lionel Montrieux
Lionel Montrieux has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
12. |
Recently Added
|
|
2006-03-06 |
Ajouts Récents
|
|
13. |
Recently Played
|
|
2006-03-06 |
Joués récemment
|
|
58. |
Add _to Play Queue
|
|
2006-03-06 |
Ajou_ter à la liste de lecture
|
|
60. |
_New Playlist
|
|
2006-03-06 |
_nouvelle liste de lecture
|
|
63. |
_Fullscreen
|
|
2006-03-06 |
Plein écran
|
|
126. |
_Remove
|
|
2006-03-06 |
_Supprimer
|
|
2006-03-06 |
_Supprimer
|
|
2006-03-06 |
_Supprimer
|
|
151. |
_Edit...
|
|
2006-03-06 |
_Editer...
|
|
152. |
_Rename
|
|
2006-03-06 |
_renommer
|
|
165. |
Title:
|
|
2006-03-06 |
Titre:
|
|
167. |
Last updated:
|
|
2006-03-06 |
Dernière mise à jour:
|
|
169. |
Last episode:
|
|
2006-03-06 |
Dernier épisode:
|
|
170. |
Source:
|
|
2006-03-06 |
Source:
|
|
187. |
Check for _new episodes:
|
|
2006-03-06 |
Vérifier les _nouveaux épisodes:
|
|
188. |
_Download location:
|
|
2006-03-06 |
Emplacement de téléchargement
|
|
189. |
Select Folder For Podcasts
|
|
2006-03-06 |
Sélectionner le dossier pour les podcasts
|
|
190. |
Feed:
|
|
2006-03-06 |
Flux:
|
|
191. |
Date:
|
|
2006-03-06 |
Date:
|
|
208. |
_Year:
|
|
2006-03-06 |
Année:
|
|
209. |
_Disc number:
|
|
2006-03-06 |
Numéro du _disque:
|
|
289. |
Track %u
|
|
2006-03-06 |
Piste %u
|
|
464. |
Remove
|
|
2006-03-06 |
Supprimer
|
|
637. |
Date
|
|
2006-03-06 |
Date
|
|
640. |
Downloading podcast
|
|
2006-03-06 |
Téléchargement du podcast
|
|
643. |
Error in podcast
|
|
2006-03-06 |
Erreur dans le podcast
|
|
647. |
Invalid URL
|
|
2006-03-06 |
URL invalide
|
|
648. |
The URL "%s" is not valid, please check it.
|
|
2006-03-06 |
L'URL "%s" n'est pas valide, veuillez la vérifier.
|
|
649. |
URL already added
|
|
2006-03-06 |
URL déjà ajoutée
|
|
650. |
The URL "%s" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station.
|
|
2006-03-06 |
L'URL "%s" a déjà été ajoutée en tant que station de radio. Si c'est un flux podcast, veuillez supprimer la station de radio
|
|
652. |
Podcast
|
|
2006-03-06 |
Podcast
|
|
660. |
Delete the podcast feed and downloaded files?
|
|
2006-03-06 |
Supprimer le flux podcast et les fichiers téléchargés ?
|
|
661. |
If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only.
|
|
2006-03-06 |
Si vous choisissez de supprimer le flux et les fichiers, ils seront définitivement perdus. Veuillez noter que vous pouvez supprimer le flux mais garder les fichiers téléchargés en choisissant de supprimer le flux uniquement.
|
|
662. |
Delete _Feed Only
|
|
2006-03-06 |
Supprimer le _Flux uniquement
|
|
663. |
_Delete Feed And Files
|
|
2006-03-06 |
Supprimer le flux et les fichiers
|
|
675. |
Status
|
|
2006-03-06 |
Statut
|
|
781. |
Untitled Playlist
|
|
2006-03-06 |
Liste de lecture sans nom
|
|
959. |
W_ith newer tracks first
|
|
2006-03-06 |
Avec les p_istes les plus récentes en premier
|
|
979. |
in
|
|
2006-03-06 |
dans
|
|
981. |
after
|
|
2006-03-06 |
après
|
|
982. |
before
|
|
2006-03-06 |
avant
|