Translations by Lionel Montrieux

Lionel Montrieux has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
12.
Recently Added
2006-03-06
Ajouts Récents
13.
Recently Played
2006-03-06
Joués récemment
58.
Add _to Play Queue
2006-03-06
Ajou_ter à la liste de lecture
60.
_New Playlist
2006-03-06
_nouvelle liste de lecture
63.
_Fullscreen
2006-03-06
Plein écran
126.
_Remove
2006-03-06
_Supprimer
2006-03-06
_Supprimer
2006-03-06
_Supprimer
151.
_Edit...
2006-03-06
_Editer...
152.
_Rename
2006-03-06
_renommer
165.
Title:
2006-03-06
Titre:
167.
Last updated:
2006-03-06
Dernière mise à jour:
169.
Last episode:
2006-03-06
Dernier épisode:
170.
Source:
2006-03-06
Source:
187.
Check for _new episodes:
2006-03-06
Vérifier les _nouveaux épisodes:
188.
_Download location:
2006-03-06
Emplacement de téléchargement
189.
Select Folder For Podcasts
2006-03-06
Sélectionner le dossier pour les podcasts
190.
Feed:
2006-03-06
Flux:
191.
Date:
2006-03-06
Date:
208.
_Year:
2006-03-06
Année:
209.
_Disc number:
2006-03-06
Numéro du _disque:
289.
Track %u
2006-03-06
Piste %u
464.
Remove
2006-03-06
Supprimer
637.
Date
2006-03-06
Date
640.
Downloading podcast
2006-03-06
Téléchargement du podcast
643.
Error in podcast
2006-03-06
Erreur dans le podcast
647.
Invalid URL
2006-03-06
URL invalide
648.
The URL "%s" is not valid, please check it.
2006-03-06
L'URL "%s" n'est pas valide, veuillez la vérifier.
649.
URL already added
2006-03-06
URL déjà ajoutée
650.
The URL "%s" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station.
2006-03-06
L'URL "%s" a déjà été ajoutée en tant que station de radio. Si c'est un flux podcast, veuillez supprimer la station de radio
652.
Podcast
2006-03-06
Podcast
660.
Delete the podcast feed and downloaded files?
2006-03-06
Supprimer le flux podcast et les fichiers téléchargés ?
661.
If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only.
2006-03-06
Si vous choisissez de supprimer le flux et les fichiers, ils seront définitivement perdus. Veuillez noter que vous pouvez supprimer le flux mais garder les fichiers téléchargés en choisissant de supprimer le flux uniquement.
662.
Delete _Feed Only
2006-03-06
Supprimer le _Flux uniquement
663.
_Delete Feed And Files
2006-03-06
Supprimer le flux et les fichiers
675.
Status
2006-03-06
Statut
781.
Untitled Playlist
2006-03-06
Liste de lecture sans nom
959.
W_ith newer tracks first
2006-03-06
Avec les p_istes les plus récentes en premier
979.
in
2006-03-06
dans
981.
after
2006-03-06
après
982.
before
2006-03-06
avant