|
8.
|
|
|
Can't create message port for server: %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se puede crear el transporte de mensajes para el servidor: %s .
|
|
Translated by
Gustavo Boksar
|
|
|
|
Located in
src/init.c:362
|
|
9.
|
|
|
Server is already running. Sorry, only one instance allowed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El servidor ya se está ejecutando. Disculpe, sólo se permite una instancia.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El servidor ya se está ejecutando. Disculpe, solo se permite una instancia.
|
|
|
Suggested by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/init.c:365
|
|
10.
|
|
|
Orphaned server port found and removed. All running clients have to be restarted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se ha encontrado un puerto de servidor huérfano y se ha eliminado. Se deben reiniciar todos los clientes
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Se ha encontrado un puerto de servidor huérfano y se ha eliminado. Se debe reiniciar todos los clientes.
|
|
|
Suggested by
Gustavo Boksar
|
|
|
|
Located in
src/init.c:368
|
|
11.
|
|
|
No event devices available. Please check your configuration.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No existen dispositivos de eventos disponibles. Por favor revise su configuración.
|
|
Translated by
Matthias Grimm
|
|
Reviewed by
Matthias Grimm
|
In upstream: |
|
No existen dispositivos de eventos disponibles. Por favor verifique suconfiguración.
|
|
|
Suggested by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/input_manager.c:336
|
|
12.
|
|
|
Please check your CDROM settings in configuration file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Por favor verifique los valores de configuración del CDROM.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/module_cdrom.c:64
|
|
13.
|
|
|
Can't open %s . Eject CDROM won't work.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se puede abrir %s . No se podrá expulsar CDROM.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/module_cdrom.c:351
|
|
14.
|
|
|
Ambient light sensor found.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sensor de luz ambiente encontrado.
|
|
Translated by
Gustavo Boksar
|
|
|
|
Located in
src/module_display.c:167
|
|
15.
|
|
|
Can't open framebuffer device ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se puede abrir dispositivo framebuffer ' %s '.
|
|
Translated by
Gustavo Boksar
|
|
|
|
Located in
src/module_display.c:1320 src/module_display.c:1367
|
|
16.
|
|
|
Permission denied
|
|
|
|
Permiso denegado
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/module_peep.c:170 pbbcmd/pbbcmd.c:168
|
|
17.
|
|
|
Private Tag
|
|
|
|
Etiqueta privada
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/module_peep.c:171 pbbcmd/pbbcmd.c:169
|