|
68.
|
|
|
%s during seek for write on %s
|
|
|
|
%s durante busca para escrita em %s
|
|
Translated by
Dedeco
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/beos.c:505 libparted/arch/linux.c:2052
|
|
69.
|
|
|
%s during write on %s
|
|
|
|
%s durante escrita em %s
|
|
Translated by
Eliphas Levy Theodoro
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/beos.c:542 libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:678
libparted/arch/gnu.c:755 libparted/arch/linux.c:2000
libparted/arch/linux.c:2095 libparted/arch/linux.c:2168
|
|
70.
|
|
|
Try ` %s --help' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tente " %s --help" para mais informações.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
partprobe/partprobe.c:149
|
|
71.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [DEVICE]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [OPÇÃO] [DISPOSITIVO]...
|
|
Translated and reviewed by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
partprobe/partprobe.c:153
|
|
72.
|
|
|
Inform the operating system about partition table changes.
-d, --dry-run do not actually inform the operating system
-s, --summary print a summary of contents
-h, --help display this help and exit
-v, --version output version information and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Informa ao sistema operacional sobre alterações na tabela de partição.
-d, --dry-run não chega a informar ao sistema operacional
-s, --summary exibe um resumo do conteúdo
-h, --help exibe esta ajuda e sai
-v, --version mostra informações da versão e sai
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
partprobe/partprobe.c:154
|
|
73.
|
|
|
When no DEVICE is given, probe all partitions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Quando nenhum DISPOSITIVO é informado, investiga todas as partições.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
partprobe/partprobe.c:162
|
|
74.
|
|
|
Report bugs to < %s >.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Relate erros para < %s >.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
partprobe/partprobe.c:166
|
|
75.
|
|
|
Unable to open %s .
|
|
|
|
Não foi possível abrir %s .
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/gnu.c:110
|
|
76.
|
|
|
Unable to probe store.
|
|
|
|
Impossível testar o armazenamento.
|
|
Translated by
Dedeco
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
Não foi possível investigar armazenamento.
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/gnu.c:130
|
|
77.
|
|
|
The partition table cannot be re-read. This means you need to reboot before mounting any modified partitions. You also need to reinstall your boot loader before you reboot (which may require mounting modified partitions). It is impossible do both things! So you'll need to boot off a rescue disk, and reinstall your boot loader from the rescue disk. Read section 4 of the Parted User documentation for more information.
|
|
|
|
A tabela de partições não pode ser relida. Isto significa que você deve reiniciar o computador antes de montar qualquer partição modificada. Você também pode precisar reinstalar seu gerenciador de início ("boot") antes de reiniciar (o que pode requerer a montagem de partições modificadas). É impossível fazer as duas coisas! Então você irá precisar iniciar o computador com um disco de emergência, e reinstalar seu gerenciador de "boot" usando este disco. Leia a seção 4 da Documentação de Usuário do Parted para mais informações.
|
|
Translated by
Dedeco
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
A tabela de partições não pde ser lida novamente. Isto significa que você precisa reiniciar antes de montar qualquer partição modificada. Você também precisa reinstalar seu carregador de inicialização antes de reinicializar (o que pode exigir a montagem das partições modificadas). É impossível fazer as duas coisas! Então você irá precisar inicializar por um disco de resgate, e reinstalar seu gerenciador de boot a partir deste disco. Leia a seção 4 da documentação do usuário do Parted para maiores informações.
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/gnu.c:368
|