Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
121130 of 550 results
121.
Partition %d is %s, but the file system is %s.
A partición %d é %s, pero o sistema de ficheiros é %s.
Translated by Óscar Rodríguez Ríos
Reviewed by Jacobo Tarrio
In upstream:
A partición %d ten %.3fMb, pero o sistema de ficheiros ten %.3fMb.
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in libparted/disk.c:632
122.
cylinder_alignment
(no translation yet)
Located in libparted/disk.c:841
123.
pmbr_boot
(no translation yet)
Located in libparted/disk.c:843
124.
Unknown disk flag, %d.
Bandeira de disco descoñecida; %d.
Translated and reviewed by Xosé
Located in libparted/disk.c:848
125.
%s disk labels do not support extended partitions.
As etiquetas de disco %s non admiten particións estendidas.
Translated by Leandro Regueiro
Located in libparted/disk.c:1320
126.
%s disk labels don't support logical or extended partitions.
As etiquetas de disco %s non admiten particións lóxicas ou estendidas.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in libparted/disk.c:1990
127.
Too many primary partitions.
Demasiadas particións primarias.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in libparted/disk.c:2003
128.
Can't add a logical partition to %s, because there is no extended partition.
Non é posíbel engadir unha partición lóxica a %s, porque non hai unha partición estendida.
Translated by Leandro Regueiro
Located in libparted/disk.c:2012
129.
Can't have more than one extended partition on %s.
Non é posíbel ter máis de unha partición estendida en %s.
Translated by Leandro Regueiro
Reviewed by Marcos Lans
Located in libparted/disk.c:2036
130.
Can't have logical partitions outside of the extended partition.
Non é posíbel ter particións lóxicas fóra da partición estendida.
Translated by Leandro Regueiro
Located in libparted/disk.c:2046
121130 of 550 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Jacobo Tarrio, Leandro Regueiro, Marcos Lans, Mentor, Miguel Anxo Bouzada, Xosé, Óscar Rodríguez Ríos.