Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 221 results
291.
team
2016-04-01
equipo
293.
bridge
2016-04-01
puente
294.
Enable STP %s
2016-04-01
Activar STP %s
313.
OLPC Mesh
2016-04-01
OLPC Mesh
338.
Error:
2016-04-01
Error:
342.
Do you want to add IP addresses? %s
2016-04-01
¿Quiere añadir direcciones IP? %s
343.
Press <Enter> to finish adding addresses.
2016-04-01
Pulse <Intro> para terminar de añadir direcciones
368.
SSID:
2016-04-01
SSID:
374.
APN:
2016-04-01
APN:
429.
Error: 'save': %s.
2017-06-07
Error: «guardar»: %s.
435.
---[ Main menu ]--- goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property value set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value describe [<setting>.<prop>] :: describe property print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection verify [all | fix] :: verify the connection save [persistent|temporary] :: save the connection activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection back :: go one level up (back) help/? [<command>] :: print this help nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration quit :: exit nmcli
2017-06-07
---[ Menú principal ]--- goto [<opción> | <prop>] :: ir a la opción o propiedad remove <opción>[.<prop>] | <prop> :: quita opciones o restablece el valor de propiedad set [<opción>.<prop> <val>] :: establece el valor de propiedad describe [<opción>.<prop>] :: describe propiedad print [todo | <opción>[.<prop>]] :: enseña la conexión verify [todo | fix] :: verifica la conexión save [persistente|temporal] :: guarda la conexión activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activa la conexión back :: volver a un nivel superior help/? [<función>] :: enseña esta ayuda nmcli <opción-conf> <valor> :: nmcli configuration quit :: abandonar nmcli
442.
save [persistent|temporary] :: save the connection Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument means 'save persistent'. Note that once you save the profile persistently those settings are saved across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or restart. If you want to fully remove the persistent connection, the connection profile must be deleted.
2016-04-01
save [persistent|temporary] :: guarda la conexión Envía el perfil de conexión a NetworkManager que, o lo guarda de manera persistente, o simplemente lo mantiene en la memoria. «save» sin argumentos significa «save persistent». Tenga en cuenta que una vez se guarde el perfil de forma persistente, aquellos ajustes se archivarán incluso tras un nuevo arranque o reinicio. Los cambios subsiguientes podrán ser temporales o persistentes, no obstante cualquier cambio temporal no permanecerá tras un nuevo arranque o reinicio. Si desea eliminar completamente la conexión persistente, el perfil de conexión deberá ser borrado
510.
Error: bad color: %s
2017-06-07
Error: color equivocado: %s
533.
Error: Connection deletion failed: %s
2012-02-07
Error: fallo al eliminar la conexión: %s
566.
VENDOR
2012-02-15
VENDEDOR
569.
DRIVER-VERSION
2012-08-12
VERSIÓN DEL DRIVER
570.
FIRMWARE-VERSION
2012-08-12
VERSIÓN DEL FIRMWARE
573.
REASON
2012-02-15
RAZÓN
574.
UDI
2012-02-15
UDI
575.
IP-IFACE
2012-02-15
IP-IFACE
577.
NM-MANAGED
2012-02-15
NM-MANAGED
578.
FIRMWARE-MISSING
2012-02-15
FIRMWARE-MISSING
616.
SLAVES
2013-01-01
ESCLAVOS
623.
BOND
2013-01-01
ENLACE
664.
N/A
2012-08-12
N/D
674.
Error: Device '%s' not found.
2010-10-11
Error: Dispositivo «%s» no encontrado.
698.
Error: '%s' argument is missing.
2010-10-11
Error: «%s» falta argumento.
706.
Error: Access point with bssid '%s' not found.
2011-09-25
Error: punto de acceso con bssid «%s» no encontrado.
737.
Error: 'dev' command '%s' is not valid.
2010-10-11
Error: orden «dev» «%s» inválida.
749.
PERMISSION
2012-08-12
PERMISOS
750.
VALUE
2012-08-12
VALOR
780.
enabled
2010-10-11
activado
781.
disabled
2010-10-11
desactivado
782.
auth
2012-08-12
autenticación
810.
Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'.
2010-10-11
Error: Objeto «%s» desconocido, intente «nmcli help».
811.
Error: Option '--terse' is specified the second time.
2010-10-11
Error: Opción «--terse» se especifica la segunda vez.
812.
Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'.
2010-10-11
Error: Opción «--terse» es mutuamente exclusiva con «--pretty».
813.
Error: Option '--pretty' is specified the second time.
2010-10-11
Error: Opción «--pretty» se especifica la segunda vez.
814.
Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'.
2010-12-04
Error: la opción «--pretty» es mutuamente excluyente con «--terse».
2010-10-11
Error: Opción «--pretty» es mutuamente exclusiva con «--terse».
815.
Error: missing argument for '%s' option.
2011-03-05
Error: falta el argumento para la opción «%s».
2010-10-11
Error: falta argumento para opción «%s».
816.
Error: '%s' is not valid argument for '%s' option.
2011-03-05
Error: «%s» no es un argumento válido para la opción «%s».
2010-10-11
Error: «%s» no es válido argumento para opción «%s».
817.
Error: fields for '%s' options are missing.
2010-10-11
Error: faltan campos para opciones «%s».
820.
Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'.
2010-10-11
Error: Opción «%s» desconocida, intente «nmcli -help».
832.
0 (NONE)
2012-03-21
0 (NINGUNO)
833.
REORDER_HEADERS,
2012-03-25
REORDENAR_CABECERAS,
834.
GVRP,
2012-03-25
GVRP,
835.
LOOSE_BINDING,
2012-04-04
VÍNCULO_PERDIDO,