Translations by Seng Sutha
Seng Sutha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
196. |
There was an error getting information about the files in the folder “%B”.
|
|
2013-07-08 |
មានកំហុសក្នុងការទទួលព័ត៌មានអំពីឯកសារនៅក្នុងថត “%B” ។
|
|
198. |
The folder “%B” cannot be deleted because you do not have permissions to read it.
|
|
2013-07-08 |
មិនអាចលុប “%B” បានទេពីព្រោះអ្នកគ្មានសិទ្ធក្នុងការអានវាឡើយ។
|
|
199. |
There was an error reading the folder “%B”.
|
|
2013-07-08 |
មានកំហុសក្នុងការអានថត “%B” ។
|
|
204. |
“%B” can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?
|
|
2013-07-08 |
“%B” មិនអាចដាក់នៅក្នុងធុងសំរាមបានទេ។ តើអ្នកចង់លុបវាឬ?
|
|
205. |
This remote location does not support sending items to the trash.
|
|
2013-07-08 |
ទីតាំងពីចម្ងាយនេះមិនគាំទ្រការផ្ញើធាតុទៅធុងសំរាមឡើយ។
|
|
213. |
Unable to access “%s”
|
|
2013-07-08 |
មិនអាចចូលដំណើរការ “%s”
|
|
221. |
Files in the folder “%B” cannot be handled because you do not have permissions to see them.
|
|
2013-07-08 |
មិនអាចគ្រប់គ្រងឯកសារនៅក្នុង “%B” បានទេ ពីព្រោះអ្នកគ្មានសិទ្ធដើម្បីមើលវាឡើយ។
|
|
222. |
The folder “%B” cannot be handled because you do not have permissions to read it.
|
|
2013-07-08 |
មិនអាចគ្រប់គ្រង “%B” បានទេ ពីព្រោះអ្នកគ្មានសិទ្ធក្នុងការអានវាឡើយ។
|
|
223. |
The file “%B” cannot be handled because you do not have permissions to read it.
|
|
2013-07-09 |
មិនអាចគ្រប់គ្រងឯកសារ “%B” បានទេ ពីព្រោះអ្នកគ្មានសិទ្ធក្នុងការអានវាឡើយ។
|
|
224. |
There was an error getting information about “%B”.
|
|
2013-07-09 |
មានកំហុសក្នុងការទទួលយកព័ត៌មានអំពី “%B” ។
|
|
225. |
Error while copying to “%B”.
|
|
2013-07-09 |
មានកំហុសខណៈពេលចម្លងទៅកាន់ “%B” ។
|
|
232. |
Moving “%B” to “%B”
|
|
2013-07-09 |
ផ្លាស់ទី “%B” ទៅកាន់ “%B”
|
|
233. |
Copying “%B” to “%B”
|
|
2013-07-09 |
ចម្លង “%B” ទៅកាន់ “%B”
|
|
234. |
Duplicating “%B”
|
|
2013-07-09 |
ស្ទួន “%B”
|
|
235. |
Moving file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”
|
|
2013-07-09 |
ផ្លាស់ទីឯកសារ %'d នៃ %'d (ក្នុង “%B”) ទៅ “%B”
|
|
236. |
Copying file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”
|
|
2013-07-09 |
ចម្លងឯកសារ %'d នៃ %'d (ក្នុង “%B”) ទៅ “%B”
|
|
237. |
Duplicating file %'d of %'d (in “%B”)
|
|
2013-07-09 |
ស្ទួនឯកសារ %'d នៃ %'d (ក្នុង “%B”)
|
|
238. |
Moving file %'d of %'d to “%B”
|
|
2013-07-09 |
ផ្លាស់ទីឯកសារ %'d នៃ %'d ទៅ “%B”
|
|
239. |
Copying file %'d of %'d to “%B”
|
|
2013-07-09 |
ចម្លងឯកសារ %'d នៃ %'d ទៅ “%B”
|
|
243. |
The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to create it in the destination.
|
|
2013-07-09 |
មិនអាចចម្លងថត “%B” ពីព្រោះអ្នកមិនមានសិទ្ធដើម្បីបង្កើតវានៅក្នុងទិសដៅ។
|
|
244. |
There was an error creating the folder “%B”.
|
|
2013-07-09 |
មានកំហុសក្នុងការបង្កើតថត “%B” ។
|
|
245. |
Files in the folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to see them.
|
|
2013-07-09 |
មិនអាចចម្លងឯកសារនៅក្នុងថត “%B” ពីព្រោះអ្នកមិនមានសិទ្ធដើម្បីមើលវាទេ។
|
|
246. |
The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to read it.
|
|
2013-07-09 |
មិនអាចចម្លងថត “%B” ពីព្រោះអ្នកមិនមានសិទ្ធដើម្បីអានវាទេ។
|
|
247. |
Error while moving “%B”.
|
|
2013-07-09 |
កំហុសខណៈពេលចម្លង “%B” ។
|
|
249. |
Error while copying “%B”.
|
|
2013-07-09 |
កំហុសខណៈពេលចម្លង “%B” ។
|
|
261. |
Preparing to Move to “%B”
|
|
2013-07-09 |
កំពុងរៀបចំដើម្បីចម្លងទៅ “%B”
|
|
265. |
Creating links in “%B”
|
|
2013-07-09 |
បង្កើតតំណក្នុង “%B”
|
|
350. |
Could not determine original location of “%s”
|
|
2013-07-09 |
មិនអាចកំណត់ទីតាំងដើមរបស់ “%s” បានទេ
|
|
352. |
Error while adding “%s”: %s
|
|
2013-07-09 |
កំហុសខណៈពេលបន្ថែម “%s”: %s
|
|
356. |
Error while setting “%s” as default application: %s
|
|
2013-07-09 |
កំហុសខណៈពេលកំណត់ “%s” ជាកម្មវិធីលំនាំដើម៖ %s
|
|
359. |
Open all files of type “%s” with
|
|
2013-07-09 |
បើកឯកសារទាំងអស់ជាប្រភេទ “%s” ជាមួយ
|
|
360. |
Select an application to open “%s” and other files of type “%s”
|
|
2013-07-09 |
ជ្រើសកម្មវិធីត្រូវបើក “%s” និងឯកសារផ្សេងទៀតនៃប្រភេទ “%s”
|
|
361. |
_Add
|
|
2014-01-30 |
បន្ថែម
|
|
372. |
Search for “%s”
|
|
2013-07-09 |
ស្វែងរក “%s”
|
|
373. |
Unable to complete the requested search
|
|
2013-07-09 |
មិនអាចបញ្ចប់ការស្វែងរកដែលបានស្នើឡើយ
|
|
396. |
When to show thumbnails of files
|
|
2013-09-12 |
នៅពេលត្រូវបង្ហាញរូបភាពតូចរបស់ឯកសារ
|
|
397. |
Speed tradeoff for when to show a file as a thumbnail. If set to "always" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show thumbnails for local file systems. If set to "never" then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type.
|
|
2013-09-12 |
ល្បឿនសម្រាប់បង្ហាញឯកសារជារូបភាពតូច។ ប្រសិនបើកំណត់ "ជានិច្ច" បន្ទាប់រូបភាពតូច, សូម្បីតែថតនៅលើម៉ាស៊ីនមេពីចម្ងាយ។ ប្រសិនបើកំណត់ "តែមូលដ្ឋាន" បន្ទាប់បង្ហាញតែរូបភាពតូចសម្រាប់ប្រព័ន្ធឯកសារមូលដ្ឋាន។ ប្រសិនបើកំណត់ "មិន" បន្ទាប់មិនប៉ះពាល់ដល់រូបភាពតូចឡើយ, គ្រាន់តែប្រើរូបតំណាងទូទៅ។ ទោះបីឈ្មោះអាចត្រូវបានស្នើ, វាអាចអនុវត្តចំពោះឯកសារដែលអាចមើលជាមុនបាន។
|
|
407. |
When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are "list-view", and "icon-view".
|
|
2013-09-12 |
នៅពេលថតត្រូវបានមើលកម្មវិធីមើលនេះត្រូវបានប្រើលុះត្រាតែអ្នកបានជ្រើសទិដ្ឋភាពផ្សេងទៀតសម្រាប់ថតជាក់លាក់នេះ។ តម្លៃដែលអាចមាន "ទិដ្ឋភាពបញ្ជី", និង "ទិដ្ឋភាពរូបតំណាង"។
|
|
409. |
This key is deprecated and ignored. The "show-hidden" key from "org.gtk.Settings.FileChooser" is now used instead.
|
|
2013-07-09 |
សោនេះត្រូវបានបដិសេធ និងមិនត្រូវបានអើពើ។ "បានលាក់ការបង្ហាញ" សោពី "org.gtk.Settings.FileChooser" ត្រូវបានប្រើឥឡូវនេះជំនួសវិញ។
|
|
413. |
If set to true, enables interactive search, similar to Nautilus 3.4.
|
|
2014-01-30 |
ប្រសិនបើកំណត់ពិត, បើកការស្វែងរកអន្តរសកម្ម, ស្រដៀងគ្នានឹង Nautilus 3.4 ។
|
|
415. |
A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: "size", "type", "date_modified", "owner", "group", "permissions", and "mime_type".
|
|
2013-07-09 |
រាយចំណងជើងខាងក្រោមរូបតំណាងនៅក្នុងទិដ្ឋភាពរូបតំណាង និងផ្ទៃតុ។ លេខចំណងជើងពិតប្រាកដបង្ហាញអាស្រ័យលើកម្រិតពង្រីក។ តម្លៃដែលអាចមួយចំនួនគឺ៖ "ទំហំ", "ប្រភេទ", "កាលបរិច្ឆេទដែលបានបញ្ជាក់", "ម្ចាស់", "ក្រុម", "សិទ្ធិ", និង "mime_type".
|
|
428. |
Use tree view
|
|
2013-07-09 |
មើលទិដ្ឋភាពក្រាហ្វិក
|
|
429. |
Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat list
|
|
2013-07-09 |
ថាតើក្រាហ្វិកគួរតែត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការរុករកទិដ្ឋភាពបញ្ជីជំនួសបញ្ជីដែរឬទេ
|
|
459. |
Email…
|
|
2014-01-30 |
អ៊ីមែល…
|
|
460. |
Send file by mail…
|
|
2014-01-30 |
ផ្ញើឯកសារតាមអ៊ីមែល…
|
|
461. |
Send files by mail…
|
|
2014-01-30 |
ផ្ញើឯកសារតាមអ៊ីមែល…
|
|
462. |
Oops! Something went wrong.
|
|
2013-07-09 |
អូ! អ្វីមួយខុស។
|
|
463. |
Unable to create a required folder. Please create the following folder, or set permissions such that it can be created:
%s
|
|
2013-07-09 |
មិនអាចបង្កើតថតដែលបានទាមទារឡើយ។ សូមបង្កើតថត ឬសិទ្ធិដូចដែលវាត្រូវបានបង្កើត៖
%s
|
|
464. |
Unable to create required folders. Please create the following folders, or set permissions such that they can be created:
%s
|
|
2013-07-09 |
មិនអាចបង្កើតថតដែលបានទាមទារឡើយ។ សូមបង្កើតថត ឬកំណត់សិទ្ធិដូចដែលពួកវាអាចត្រូវបានបង្កើត៖
%s
|
|
468. |
--select must be used with at least an URI.
|
|
2013-07-09 |
--select ត្រូវតែប្រើដោយមានយ៉ាងហោចណាស់ URI ។
|