|
11.
|
|
|
I/O error reading `%s '
|
|
|
|
Fallu E/S al lleer `%s '
|
|
Translated by
Marcos
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:419 src/lib.c:266
|
|
12.
|
|
|
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.
-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
` %s ')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information
The configuration defaults to values read from
` %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Usu: updatedb [OPTION]...
Anova la base de datos mlocate.
-f, --add-prunefs FS tamién omitir FS
-n, --add-prunenames NAMES tamién omitir NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS tamién omitir PATHS
-U, --database-root PATH el subárbol p'atroxar la base de datos (default "/")
-h, --help imprentar esta aida
-o, --output FILE base de datos p'anovar (por defeutu
` %s ')
--prune-bind-mounts FLAG omitir montaxe mint (por defeutu "no")
--prunefs FS omitir sistema de ficheros dende base de datos
--prunenames NAMES omitir nomes de direutorios dende base de datos
--prunepaths PATHS caminos a omitir dende base de datos
-l, --require-visibility FLAG comprebar visibilidá dempués de informar los ficheros
(por defeutu "yes")
-v, --verbose imprentar caminos de ficheros que foron atopaos
-V, --version imprentar información de versión
Lleer los valores por defeutu de configuración dende
` %s '.
|
|
Translated by
Marcos
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:437
|
|
13.
|
|
|
Report bugs to %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Reportar fallos a %s .
|
|
Translated by
Marcos
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:464 src/locate.c:654
|
|
14.
|
|
|
can not get current working directory
|
|
|
|
nun foi dable acceder al direutoriu actual de trabayu
|
|
Translated by
Marcos
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:482
|
|
15.
|
|
|
--%s would override earlier command-line argument
|
|
|
|
--%s debería sobroescribir aína l'argumentu na llinia de comandos
|
|
Translated by
Marcos
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:540 src/conf.c:551 src/conf.c:561 src/conf.c:571
src/locate.c:714 src/locate.c:723 src/locate.c:749 src/locate.c:807
|
|
16.
|
|
|
invalid value `%s ' of --%s
|
|
|
|
valor `%s ' nun válidu pa --%s
|
|
Translated by
Marcos
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:544 src/conf.c:584 src/conf.c:617 src/locate.c:786
|
|
17.
|
|
|
--%s specified twice
|
|
|
|
--%s especificáu dos vegaes
|
|
Translated by
Marcos
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:580 src/conf.c:613 src/conf.c:628 src/locate.c:780
|
|
18.
|
|
|
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This software is distributed under the GPL v.2.
This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. Tolos drechos reservaos.
Esti programa ye provistu ENSIN GARANTÍA, fasta lo que seya permitío pola llei.
|
|
Translated by
Marcos
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:590 src/locate.c:739
|
|
19.
|
|
|
unexpected operand on command line
|
|
|
|
operador inesperáu en llinia de comandos
|
|
Translated by
Marcos
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:646
|
|
20.
|
|
|
`%s ' does not seem to be a mlocate database
|
|
|
|
`%s ' nun parez ser una base de datos de mlocate
|
|
Translated by
Marcos
|
|
|
|
Located in
src/lib.c:199
|