Browsing Hebrew translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
165174 of 227 results
165.
sunset
(no translation yet)
Located in examples/hcal/hdate.c:43
166.
first_light
(no translation yet)
Located in examples/hcal/hdate.c:44
167.
talit
(no translation yet)
Located in examples/hcal/hdate.c:45
168.
midday
(no translation yet)
Located in examples/hcal/hdate.c:46
169.
first_stars
(no translation yet)
Located in examples/hcal/hdate.c:47
170.
three_stars
(no translation yet)
Located in examples/hcal/hdate.c:48
171.
sun_hour
(no translation yet)
Located in examples/hcal/hdate.c:49 examples/hcal/hdate.c:635
172.
candle-lighting
(no translation yet)
Located in examples/hcal/hdate.c:50
173.
havdalah
(no translation yet)
Located in examples/hcal/hdate.c:51
174.
# configuration file for hdate - Hebrew date information program
# part of package libhdate
#
# Should you mangle this file and wish to restore its default content,
# rename or delete this file and run hdate; hdate will automatically
# regenerate the default content.
#
# Your system administrator can set system-wide defaults for hcal by
# modifying file <not yet implemented>.
# You may override all defaults by changing the contents of this file.
#
# Version information
# This may be used by updates to hcal to determine how to parse the file
# and whether additional information and options should be appended to
# the end of this file.
VERSION=2.00
#
# Location awareness
# hdate wants to accurately highlight the current Hebrew day, including
# during the hours between sunset and secular midnight. If you don't
# provide it with latitude, longitude, and time zone information, hdate
# will try to guess the information, based upon your system timezone,
# and its (limited, and maybe biased) of the dominant Jewish community
# in that timezone. When hdate is forced to guess, it alerts the user
# with a message that includes the guessed location.
# hdate's guesses will also affect its default behaviour for output of
# Shabbat times, parshiot, and choice of Israel/diaspora hoidays.
#SUNSET_AWARE=TRUE
# LATITUDE and LONGITUDE may be in decimal format or in the form
# degrees[:minutes[:seconds]] with the characters :'" as possible
# delimiters. Use negative values to indicate South and West, or
# use the abbreviated compass directions N, S, E, W.
#LATITUDE=
#LONGITUDE=
# TIMEZONE may may be in decimal format or in the form degrees[:minutes]
# with the characters :'" as possible delimiters.
#TIMEZONE=

# Output in hebrew characters
# hdate defaults to output all information in your default language, so
# if your default language is Hebrew, you're all set. Otherwise, you can
# set FORCE_HEBREW to true to output Hebrew information in Hebrew, while
# still outputting gregorian information in your default language. To
# output ALL information in Hebrew, run something like this:
# LC_TEMP=LC_ALL; LC_ALL="he_IL.UTF-8"; hdate; LC_ALL=$LC_TEMP
# If setting FORCE_HEBREW to true results in 'garbage' or non-Hebrew
# output, you need to install a terminal font that includes the Hebrew
# character set (hint: unicode).
#FORCE_HEBREW=FALSE

# The FORCE_HEBREW option outputs data that is 'correct' and 'logical'.
# Unfortunately, the world can not be depended upon to be either. Most
# Xwindow applications will display the data fine with FORCE_HEBREW; most
# xterm implementations will not. (in fact, the only xterm clone I know
# of that comes close is mlterm). If using FORCE_HEBREW results in
# Hebrew characters being displayed in reverse, set OUTPUT_BIDI to true.
# This will reverse the order of the Hebrew characters, so they will
# display 'visual'ly correct; however, such output will not be suitable
# for piping or pasting to many other applications. Setting OUTPUT_BIDI
# automatically forces hebrew.
#OUTPUT_BIDI=FALSE

# The Hebrew language output of Hebrew information can also be 'styled'
# in the following ways:
# option YOM ~> yom shishi, aleph tishrei ...
# option LESHABBAT ~> yom sheni leshabbat miketz, kof kislev ...
# option LESEDER ~> yom sheni leseder miketz, kof kislev ...
#YOM=FALSE
#LESHABBAT=FALSE
#LESEDER=FALSE

#SUN_RISE_SET=FALSE
#TIMES_OF_DAY=FALSE
#SHORT_FORMAT=FALSE
#SEFIRAT_HAOMER=FALSE
#DIASPORA=FALSE


# Shabbat related
# Setting SHABBAT_INFO true will output parshiot and Shabbat times.
# The command line options for these features are -r (--parasha), and
# -c. The CANDLE_LIGHTING field can accept a value of 18 - 90 (minutes
# before sunset). The HAVDALAH field can accept a value of 20 - 90
# (minutes after sunset).
#PARASHA_NAMES=FALSE
#ONLY_IF_PARASHA_IS_READ=FALSE
#SHABBAT_INFO=FALSE

#CANDLE_LIGHTING=FALSE
#HAVDALAH=FALSE

# Holiday related
#HOLIDAYS=FALSE
#ONLY_IF_HOLIDAY=FALSE

# Tabular output
# This option has hdate output the information you request in a single
# comma-delimited line per day, suitable for piping or import to
# spreadsheet formatting applications, etc. To belabor the obvious,
# try running - ./hdate 12 2011 -Rt --table |column -s, -t
# The command line option for this feature is, um, --table
#TABULAR=FALSE

# iCal format
# hdate can output its information in iCal-compatable format
# ICAL=FALSE
# Suppress alerts and warnings
# hdate alerts the user via STDERR when it guesses the user's location.
#QUIET_ALERTS=FALSE

# Julian day number
# The Julian day number is a .... See ... for more details.
# setting the option JULIAN_DAY will have hdate output that number in
# the format JDN-nnnnnnn at the beginning of its first line of output.
#JULIAN_DAY=FALSE

# User-defined menus
# You may specify here command-line strings to optionally be parsed
# by hcal at execution time. To do so, use the command line option -m
# (--menu). hcal will process first the settings of this config file,
# then the other settings of your command line, and then will prompt
# you for which menu item you would like to select. hcal will process
# your menu selection as if it were a new command line, further modifying
# all the prior settings.
# Only the first ten "MENU=" entries will be read. Each line will be
# truncated at one hundred characters
#MENU= -bd -l -23.55 -L -46.61 -z -3 # parents in Sao Paolo
#MENU= -b -l 32 -L 34 -z 2 # son in bnei brak
#MENU= -bd -l 43.71 -L -79.43 -z -5 # me in Toronto
#MENU= -bd -l 22.26 -L 114.15 -z 8 # supplier in Hong Kong
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in examples/hcal/hdate.c:81
165174 of 227 results

This translation is managed by Ubuntu Hebrew Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Matthias Klose.