|
108.
|
|
|
Error writing map to file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erro ao escrever mapa para arquivo
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/mapscrn.c:281 src/mapscrn.c:286
|
|
109.
|
|
|
'%s ' is not a function key symbol
|
|
|
|
"%s " não é um símbolo de tecla de função
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/libkeymap/parser.y:257
|
|
110.
|
|
|
too many (%d ) entries on one line
|
|
|
|
muitas entradas (%d ) em uma mesma linha
|
|
Translated by
José Ricardo
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
loadkeys.y:1028
|
|
111.
|
|
|
too many key definitions on one line
|
|
|
|
muitas definições de teclas em uma mesma linha
|
|
Translated by
J Bruni
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
loadkeys.y:1042
|
|
112.
|
|
|
Loading %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Carregando %s
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
loadkeys.y:1057
|
|
113.
|
|
|
syntax error in map file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
erro de sintaxe no arquivo de mapeamento
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
loadkeys.y:1062
|
|
114.
|
|
|
key bindings not changed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
atalhos de teclado não modificados
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
loadkeys.y:1066
|
|
115.
|
|
|
%s : Options --unicode and --ascii are mutually exclusive
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Opções --unicode e --ascii são mutuamente exclusivas
|
|
Translated by
Augusto de Paula Pereira
|
|
Reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
src/loadkeys.c:171
|
|
116.
|
|
|
%s : error reading keyboard mode: %m
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : erro ao ler modo do teclado: %m
|
|
Translated and reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:162 src/loadkeys.c:184
|
|
117.
|
|
|
%s : warning: loading non-Unicode keymap on Unicode console
(perhaps you want to do `kbd_mode -a'?)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : aviso: carregando mapa de teclado não-Unicode em console Unicode
(talvez você queira fazer `kbd_mode -a'?)
|
|
Translated by
Vinicius Almeida
|
|
Reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
src/loadkeys.c:192
|