|
37.
|
|
|
0 is an error; for 1-88 (0x01-0x58) scancode equals keycode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
0 è un errore; per 1-88 (0x01-0x58) il codice di scansione è uguale al codice di tasto
|
|
Translated and reviewed by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
src/getkeycodes.c:105
|
|
38.
|
|
|
for 1- %d (0x01-0x %02x ) scancode equals keycode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
per 1- %d (0x01-0x %02x ) il codice di scansione è uguale al codice di tasto
|
|
Translated and reviewed by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
src/getkeycodes.c:108
|
|
39.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
src/getkeycodes.c:72
|
|
40.
|
|
|
failed to get keycode for scancode 0x %x
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
recupero del codice di tasto per il codice di scansione 0x %x non riuscito
|
|
Translated and reviewed by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
src/getkeycodes.c:93
|
|
41.
|
|
|
Usage:
[tab] %s [-s] [-C console]
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso:
[tab] %s [-s] [-C console]
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/getunimap.c:33
|
|
42.
|
|
|
Usage: %1$s [-C DEVICE] getmode [text|graphics]
or: %1$s [-C DEVICE] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode]
or: %1$s [-C DEVICE] gkbmeta [metabit|escprefix]
or: %1$s [-C DEVICE] gkbled [scrolllock|numlock|capslock]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %1$s [-C DEVICE] getmode [text|graphics]
o: %1$s [-C DEVICE] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode]
o: %1$s [-C DEVICE] gkbmeta [metabit|escprefix]
o: %1$s [-C DEVICE] gkbled [scrolllock|numlock|capslock]
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
src/kbdinfo.c:18
|
|
43.
|
|
|
Error: Not enough arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Errore: argomenti non sufficienti.
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
src/kbdinfo.c:72
|
|
44.
|
|
|
Error: Unrecognized action: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Errore, azione non riconosciuta: %s
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
src/kbdinfo.c:147
|
|
45.
|
|
|
usage: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C device]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
uso: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C device]
|
|
Translated and reviewed by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
src/kbd_mode.c:24
|
|
46.
|
|
|
kbd_mode: error reading keyboard mode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kbd_mode: errore nella lettura della modalità di tastiera
|
|
Translated and reviewed by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
src/kbd_mode.c:80
|