|
91.
|
|
|
If set to “Yes”, this does the following 4 things:
1) When typing “Return”, commit the
candidate + line-feed
2) When tying Tab, commit the candidate
3) When committing using a commit key, commit
the candidate + " "
4) If typing the next character matches no candidates,
commit the first candidate of the previous match.
(Mostly needed for non-Chinese input methods like
the Russian “translit”)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Con la opción activada se hace lo siguiente:
1) Al pulsar “intro” se envían el candidato
y el cambio de línea
2) Con el tabulador se envía el candidato
3) Con la tecla de asentamiento se envían
el candidato y un espacio
4) Si al escribir el siguiente carácter no
se encuentran candidatos, se envía el
primer candidato de la coincidencia anterior.
(Usado sobre todo para métodos como el
“translit” ruso)
|
|
Translated by
Máximo Castañeda Riloba
|
|
|
|
Located in
setup/ibus-table-preferences.ui:743
|
|
92.
|
|
|
Committing with the commit keys or with the mouse
always commits to the application. This option is about
“automatic” commits which may happen when
one just continues typing input without committing
manually. From time to time, “automatic” commits will
happen then.
“Direct” means such “automatic” commits go directly
into the application, “Normal” means they get committed
to preëdit.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Al asentar con las teclas de asentamiento o con el ratón
siempre se envían los datos a la aplicación. Esta opción
es para los asentamientos “automáticos” que pueden
producirse al escribir sin asentar manualmente.
“Directa” hace que la entrada de a esos asentamientos
“automáticos” se envíe a la aplicación. “Normal” hace el
asentamiento en la preedición.
|
|
Translated by
Máximo Castañeda Riloba
|
|
|
|
Located in
setup/ibus-table-preferences.ui:768
|
|
93.
|
|
|
If you choose the space key to do “Next page”,
you can only commit using the selection keys
(i.e. the labels in front of the candidates in the
lookup table) or using the mouse.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Si usa la tecla espaciadora como
“siguiente página”, sólo podrá
asentar con las teclas de selección
(las etiquetas que aparecen en la
lista junto a los candidatos) o con
el ratón.
|
|
Translated by
Máximo Castañeda Riloba
|
|
|
|
Located in
setup/ibus-table-preferences.ui:792
|
|
94.
|
|
|
Compose:
|
|
|
Translators: A combobox to choose whether only single
character candidates should be shown.
|
|
|
|
Generación de candidatos:
|
|
Translated by
Máximo Castañeda Riloba
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:849
|
|
95.
|
|
|
Auto select:
|
|
|
Translators: A combobox to choose whether the first
candidate will be automatically selected during typing.
|
|
|
|
Selección automática:
|
|
Translated by
Máximo Castañeda Riloba
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:862
|
|
96.
|
|
|
Auto commit mode:
|
|
|
Translators: A combobox to choose whether automatic
commits go into the preëdit or into the application
|
|
|
|
Modo de asentamiento automático:
|
|
Translated by
Máximo Castañeda Riloba
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:919
|
|
97.
|
|
|
Behavior of space key:
|
|
|
|
Comportamiento de la tecla espaciadora:
|
|
Translated by
Máximo Castañeda Riloba
|
|
|
|
Located in
setup/ibus-table-preferences.ui:862
|
|
98.
|
|
|
Auto wildcard:
|
|
|
Translators: A combobox to choose whether a wildcard
should be automatically appended to the input.
|
|
|
|
Comodín automático:
|
|
Translated by
Máximo Castañeda Riloba
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:952
|
|
99.
|
|
|
If yes, a multi wildcard will be automatically
appended to the end of the input string.
|
|
|
Translators: A tooltip for the label of the combobox to
choose whether a wildcard should be automatically
appended to the input.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cuando está activo se añade automáticamente el comodín
de coincidencia múltiple al final de la cadena de entrada.
|
|
Translated by
Máximo Castañeda Riloba
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:1014
|
|
100.
|
|
|
Single wildchard character:
|
|
|
|
Comodín de carácter:
|
|
Translated by
Máximo Castañeda Riloba
|
|
|
|
Located in
setup/ibus-table-preferences.ui:911
|