|
2.
|
|
|
Failed to decode JPEG image
|
|
|
|
Malsukcesis malkodi bildon JPEG
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
ext/jpeg/gstjpegdec.c:983 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1255
ext/jpeg/gstjpegdec.c:1264 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1274
ext/jpeg/gstjpegdec.c:1283 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1568
ext/jpeg/gstjpegdec.c:1596
|
|
3.
|
|
|
'%s ' by '%s '
|
|
|
TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
|
|
|
|
'%s ' de '%s '
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
ext/pulse/pulsesink.c:3132
|
|
4.
|
|
|
Could not connect to server
|
|
|
|
Ne eblis konekti al servilo
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
ext/shout2/gstshout2.c:715 ext/shout2/gstshout2.c:725
|
|
5.
|
|
|
No URL set.
|
|
|
|
Neniu URL estas difinita.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1145
|
|
6.
|
|
|
Server does not support seeking.
|
|
|
|
La servilo ne subtenas serĉadon.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1984
|
|
7.
|
|
|
Could not resolve server name.
|
|
|
|
Ne eblis trovi servilo-nomon.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1664
|
|
8.
|
|
|
Could not establish connection to server.
|
|
|
|
Ne eblis starigi konekton al servilo.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1669
|
|
9.
|
|
|
Secure connection setup failed.
|
|
|
|
Agordo de sekura konekto malsukcesis.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1673
|
|
10.
|
|
|
A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly.
|
|
|
|
Ret-eraro okazis, aŭ la servilo fermis la konekton neatendite.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1679
|
|
11.
|
|
|
Server sent bad data.
|
|
|
|
La servilo sendis aĉan datumaron.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1684
|