Translations by Neliton Pereira Jr.

Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 478 results
239.
`cryptomount' command fails: %s
2012-10-03
falha no comando "cryptomount": %s
240.
couldn't retrieve UUID
2012-09-28
não foi possível obter UUID
246.
cat FILE
2012-09-28
cat ARQUIVO
247.
Copy FILE to standard output.
2012-09-28
Copiar ARQUIVO para a saída padrão.
251.
Show contents of FILE in hex.
2012-09-28
Exibir o conteúdo de ARQUIVO em hexadecimal.
256.
xnu_uuid DEVICE
2012-10-03
xnu_uuid DISPOSITIVO
257.
Compute XNU UUID of the device.
2012-10-03
Computar XNU UUID do dispositivo.
265.
Mount crypto devices.
2012-10-03
Montar dipositivos cryptografados.
266.
FILE|prompt
2012-09-28
ARQUIVO|prompt
267.
Load zfs crypto key.
2012-10-03
Carregar chave de cryptografia zfs.
269.
Uncompress data.
2012-09-28
Descomprimir dados.
270.
Enter ZFS password:
2012-09-22
Digite a senha ZFS:
278.
cannot copy `%s' to `%s': %s
2018-03-09
não é possível copiar `%s' para `%s': %s
279.
can't compress `%s' to `%s'
2018-03-09
não é possível comprimir `%s' para `%s'
280.
cannot open directory `%s': %s
2018-03-09
não é possível abrir diretório `%s': %s
281.
cannot delete `%s': %s
2018-03-09
não é possível apagar `%s': %s
282.
grub-mkimage is compiled without XZ support
2012-10-04
grub-mkimage foi compilado se suporte a XZ
284.
Unrecognized compression `%s'
2018-03-09
Compressão não reconhecida `%s'
286.
cannot find locale `%s'
2018-03-09
não é possível localizar `%s'
287.
%s doesn't exist. Please specify --target or --directory
2018-03-09
%s não existe.Favor especificar --target ou --directory
292.
install GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory
2012-10-04
instalar imagens do GRUB sob o diretório DIR/%s em vez do diretório %s
295.
make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break on some BIOSes.
2013-02-14
fazer unidade inicializável também como disco flexível (padrão para dispositivos fdX). Pode não funcionar em algumas BIOS.
296.
delete device map if it already exists
2012-09-22
apagar o mapa de dispositivos caso ele exista
298.
use identifier file even if UUID is available
2012-10-04
usar arquivo identificador mesmo que UUID esteja disponível
300.
disk module to use (biosdisk or native). This option is only available on BIOS target.
2013-02-14
modulo de disco a ser usado (nativo ou biosdisk). Esta opção está disponível apenas na BIOS destino.
302.
do not probe for filesystems in DEVICE
2012-10-04
não sondar por sistema de arquivos em DIPOSITIVO
306.
ID
2012-10-04
ID
308.
use DIR as the EFI System Partition root.
2013-02-15
use DIR como a raiz da partição do sistema EFI
311.
COLOR
2012-09-28
COR
319.
Install GRUB on your drive.
2012-09-30
Instalar o GRUB em sua unidade.
321.
the drive %s is defined multiple times in the device map %s
2018-03-09
a unidade %s está definida diversas vezes no mapa de dispositivo %s
322.
efi_suffix_upper not set
2018-03-09
efi_suffix_upper não definido
326.
install device isn't specified
2018-03-09
dispositivo de instalação não especificado
327.
failed to get canonical path of `%s'
2018-03-09
não foi possível obter caminho canônico de `%s'
328.
cannot find EFI directory
2018-03-09
não é possivel encontrar diretório EFI
329.
cannot find a device for %s (is /dev mounted?)
2012-10-04
não foi possível encontrar depositivo para %s (/dev está montado?)
330.
cannot find a GRUB drive for %s. Check your device.map
2012-10-04
não foi possível encontrar uma unidade GRUB para %s. Verifique o seu device.map
333.
filesystem on %s is neither HFS nor HFS+
2018-03-09
o sistema de arquivo em %s não é nem HFS nem HFS+
335.
Can't create file: %s
2018-03-09
Não é possível criar arquivo: %s
336.
no hints available for your platform. Expect reduced performance
2018-03-09
sem dicas para a sua plataforma. Redução de desempenho é esperada
338.
the chosen partition is not a PReP partition
2018-03-09
a partição escolhida não é uma partição PReP
339.
failed to copy Grub to the PReP partition
2018-03-09
não foi possível copiar o Grub para a partição PReP
341.
EFI bootloader id isn't specified.
2018-03-09
id de carregador de inicialização EFI não especificado
343.
Installation finished. No error reported.
2012-09-20
Instalação finalizada. Nenhum erro foi relatado.
346.
save output in FILE [required]
2012-10-04
salvar saída em ARQUIVO [requerido]
347.
generate an image in FORMAT
2012-10-04
gerar uma imagem no FORMATO
350.
Generate a standalone image (containing all modules) in the selected format
2012-09-22
Gera uma imagem autônoma (contendo todos os módulo) no formato selecionado
355.
given argument is a system device, not a path
2012-10-04
argumento dado é um dispositivo do sistema, não um caminho
360.
[OPTION]... [PATH|DEVICE]
2012-10-04
[OPCAO]... [CAMINHO|DISPOSITIVO]
361.
Probe device information for a given path (or device, if the -d option is given).
2012-10-04
Sondar informações do dispositivo para um dado caminho (ou dispositivo, se a opção -d for dada).