|
340.
|
|
|
Open the terminal file manager Midnight Commander
|
|
|
|
Abrir o gestor de ficheiros de terminal Midnight Commander
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-nautilus.c:647
|
|
341.
|
|
|
Option "%s " is no longer supported in this version of gnome-terminal.
|
|
|
|
A opção "%s " já não é suportada nesta versão do terminal GNOME.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-options.c:233 ../src/terminal-options.c:246
|
|
342.
|
|
|
GNOME Terminal
|
|
|
|
Terminal do GNOME
|
|
Translated by
José Vieira
|
|
Reviewed by
Alexandre Fidalgo
|
In upstream: |
|
Terminal GNOME
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/terminal-util.cc:252
|
|
343.
|
|
|
Argument to "%s " is not a valid command: %s
|
|
|
|
Argumento para "%s " não é um comando válido: %s
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-options.c:298
|
|
344.
|
|
|
Two roles given for one window
|
|
|
|
Indicadas duas funções para uma janela
|
|
Translated by
José Vieira
|
|
Reviewed by
Alexandre Fidalgo
|
In upstream: |
|
Indicados dois papeis para uma janela
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
src/terminal-options.cc:611
|
|
345.
|
|
|
" %s " option given twice for the same window
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opção " %s " indicada duas vezes para a mesma janela
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-options.c:487 ../src/terminal-options.c:520
|
|
346.
|
|
|
Zoom factor " %g " is too small, using %g
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fator de ampliação " %g " demasiado pequeno, a usar %g
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-options.c:720
|
|
347.
|
|
|
Zoom factor " %g " is too large, using %g
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fator de ampliação " %g " demasiado grande, a usar %g
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-options.c:728
|
|
348.
|
|
|
Option "%s " requires specifying the command to run on the rest of the command line
|
|
|
|
Opção "%s " requer a especificação do comando a executar no resto da linha de comando
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-options.c:766
|
|
349.
|
|
|
Not a valid terminal config file.
|
|
|
|
Não é um ficheiro de configuração de terminal válido.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/terminal-options.cc:1194
|