Browsing Maithili translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1118 of 18 results
89.
<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>
The number formatter used for synopsis numbers.  This can be one of
"1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
provide the following results:

1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv

Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
contact the maintainers about adding formatters for your language.

(no translation yet)
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1655
90.
<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>
This is a special format message.  Please read the full translator
documentation before translating this message.  The documentation
is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
For your convenience, it has also been converted to an HTML file
named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.

This is a format message used to format labels for command synopsis
fragments, as well as cross references to them.  See the following:

http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html

Special elements in the message will be replaced with the
appropriate content, as follows:

number - The number of the synopsis fragment, formatted according
to the synopfragment.digit string

These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
right angle bracket.

Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
to mark text as italic, bold, and monospace.

(no translation yet)
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1683
95.
Further Reading
Automatic further reading section and links
(no translation yet)
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1799
96.
More About
Automatic more about section and links
(no translation yet)
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801
97.
Stub
This is used as a description for the status of the document.
This will not be visibile to the users.

Stub: the document has little or basic content, it may have been
created by developers in order to have it included in the build.

(no translation yet)
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1809
98.
Incomplete
This is used as a description for the status of the document.
This will not be visibile to the users.

Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
authors have not yet written all the content.

(no translation yet)
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1817
100.
Ready for review
This is used as a description for the status of the document.
This will not be visibile to the users.

Review: the authors consider the document complete.

(no translation yet)
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1832
101.
Final
This is used as a description for the status of the document.
This will not be visibile to the users.

Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
document and approved it.

(no translation yet)
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840
1118 of 18 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sangeeta Kumari.