|
194.
|
|
|
<Insert update token, if you want to update previously sent data>
|
|
|
|
<inserir símbolo de atualização se quer atualizar dados anteriormente enviados>
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
../src/glade-registration.glade.h:25
|
|
195.
|
|
|
Glade User Survey
|
|
|
|
Questionário ao utilizador Glade
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:705
|
|
196.
|
|
|
How long have you been programming?
|
|
|
|
Há quanto tempo é programador?
|
|
Translated and reviewed by
Luís Louro
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:735
|
|
197.
|
|
|
0
|
|
|
|
0
|
|
Translated and reviewed by
Luís Louro
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:753 src/glade-registration.glade:1022
|
|
198.
|
|
|
years
|
|
|
|
anos
|
|
Translated and reviewed by
Luís Louro
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:769 src/glade-registration.glade:1038
|
|
199.
|
|
|
months
|
|
|
|
meses
|
|
Translated and reviewed by
Luís Louro
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:770 src/glade-registration.glade:1039
|
|
200.
|
|
|
I am not a programmer
|
|
|
|
Não sou programador
|
|
Translated and reviewed by
Luís Louro
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:781
|
|
201.
|
|
|
Which programming languages do you prefer?
|
|
|
|
Quais as suas linguagens de programação preferidas?
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:817
|
|
202.
|
|
|
C
|
|
|
|
C
|
|
Translated and reviewed by
Luís Louro
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:833
|
|
203.
|
|
|
C++
|
|
|
|
C++
|
|
Translated and reviewed by
Luís Louro
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:848
|