|
170.
|
|
|
Name and Email fields are required
|
|
|
|
Os campos Nome e Correio eletrónico são requeridos
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
../src/glade-registration.c:434
|
|
171.
|
|
|
Ops! Email address is already in use!
To update information you need to provide the token that was sent to your inbox.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ops! O endereço de Email já se encontra em utilização!
Para atualizar as informações você precisa de fornecer chave electrónica que foi enviado para sua caixa de entrada.
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
../src/glade-registration.c:427
|
|
172.
|
|
|
Ops! Error saving user information: %s
|
|
|
|
Ops! Erro ao gravar a informação do utilizador: %s
|
|
Translated by
António Miranda
|
|
Reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
../src/glade-registration.c:430
|
|
173.
|
|
|
Ops! Error saving survey data: %s
|
|
|
|
Ops! Erro a gravar a informação da pesquisa: %s
|
|
Translated by
António Miranda
|
|
Reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
../src/glade-registration.c:433
|
|
174.
|
|
|
Ops! Error accessing DB: %s
|
|
|
|
Ups! Erro acessando a DB: %s
|
|
Translated and reviewed by
Luís Louro
|
|
|
|
Located in
../src/glade-registration.c:436
|
|
175.
|
|
|
Glade Registration & User Survey
|
|
|
|
Registo & Questionário ao utilizador do Glade
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:44
|
|
176.
|
|
|
User Information
|
|
|
|
Informação do utilizador
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:183
|
|
177.
|
|
|
<Your name or nickname is required>
|
|
|
|
<requerido o seu nome ou alcunha>
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:217
|
|
178.
|
|
|
Email:
|
|
|
|
Correio eletrónico:
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:242
|
|
179.
|
|
|
Tokens are processed manually in batches.
Please be patient.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Os símbolos são processados manualmente em lotes.
Por favor seja paciente.
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:254
|