Translations by Alexandre Erwin Ittner

Alexandre Erwin Ittner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 353 results
90.
Unstaged Changes
2012-05-24
Mudanças não marcadas
91.
Stage Changed
2012-05-24
Marcar alterados
92.
Push
2012-05-24
Enviar
93.
Initial Commit Message:
2012-05-24
Descrição da revisão inicial:
94.
Amended Commit Message:
2012-05-24
Descrição da revisão corrigida:
95.
Amended Initial Commit Message:
2012-05-24
Descrição da revisão inicial corrigida:
96.
Amended Merge Commit Message:
2012-05-24
Descrição da revisão de mescla corrigida:
97.
Merge Commit Message:
2012-05-24
Descrição da revisão de mescla:
98.
Commit Message:
2012-05-24
Descrição da revisão:
99.
Copy All
2012-05-24
Copiar todos
102.
Decrease Font Size
2012-05-24
Reduzir tamanho da fonte
105.
Apply/Reverse Hunk
2012-05-24
Aplicar/reverter trecho
107.
Run Merge Tool
2012-05-24
Executar ferramenta de mescla
110.
Revert To Base
2012-05-24
Reverter para a versão-base
111.
Visualize These Changes In The Submodule
2012-05-24
Visualizar estas mudanças no sub-módulo
112.
Visualize Current Branch History In The Submodule
2012-05-24
Visualizar histórico do ramo atual no sub-módulo
113.
Visualize All Branch History In The Submodule
2012-05-24
Visualizar histórico de todos os camos no sub-módulo
114.
Start git gui In The Submodule
2012-05-24
Iniciar "git gui" no sub-módulo
115.
Unstage Hunk From Commit
2012-05-24
Desmarcar trecho para revisão
116.
Unstage Lines From Commit
2012-05-24
Desmarcar linhas para revisão
117.
Unstage Line From Commit
2012-05-24
Desmarcar linha para revisão
118.
Stage Hunk For Commit
2012-05-24
Marcar trecho para revisão
119.
Stage Lines For Commit
2012-05-24
Marcar linhas para revisão
120.
Stage Line For Commit
2012-05-24
Marcar linha para revisão
121.
Initializing...
2012-05-24
Iniciando...
122.
Possible environment issues exist. The following environment variables are probably going to be ignored by any Git subprocess run by %s:
2012-05-24
Possíveis problemas com as variáveis de ambiente. As seguintes variáveis de ambiente provavelmente serão ignoradas por qualquer sub-processo do Git executado por %s:
123.
This is due to a known issue with the Tcl binary distributed by Cygwin.
2012-05-24
Isto se deve a um problema conhecido com os binários da Tcl distribuídos com o Cygwin
124.
A good replacement for %s is placing values for the user.name and user.email settings into your personal ~/.gitconfig file.
2012-05-24
Uma boa alternativa para %s é colocar os valores para o nome de usuário e e-mail no seu arquivo "~/.gitconfig"
125.
git-gui - a graphical user interface for Git.
2012-05-24
git-gui - uma interface gráfica para o Git
127.
Commit:
2012-05-24
Revisão:
128.
Copy Commit
2012-05-24
Copiar revisão
130.
Do Full Copy Detection
2012-05-24
Executar detecção completa de cópias
131.
Show History Context
2012-05-24
Mostrar contexto do histórico
132.
Blame Parent Commit
2012-05-24
Anotar revisão anterior
134.
Loading copy/move tracking annotations...
2012-05-24
Carregando anotações de cópia/movimentação...
136.
Loading original location annotations...
2012-05-24
Carregando anotações originais...
139.
Annotation process is already running.
2012-05-24
O processo de anotação já está em execução
140.
Running thorough copy detection...
2012-05-24
Executando detecção de cópia...
141.
Loading annotation...
2012-05-24
Carregando anotações...
143.
Committer:
2012-05-24
Revisor:
145.
Cannot find HEAD commit:
2012-05-24
Impossível encontrar revisão HEAD:
146.
Cannot find parent commit:
2012-05-24
Impossível encontrar revisão anterior:
147.
Unable to display parent
2012-05-24
Impossível exibir revisão anterior
148.
Error loading diff:
2012-05-24
Erro ao carregar as diferenças:
151.
Copied Or Moved Here By:
2012-05-24
Copiado ou movido para cá por:
152.
Checkout Branch
2012-05-24
Efetuar checkout do ramo
153.
Checkout
2012-05-24
Checkout
157.
Fetch Tracking Branch
2012-05-24
Obter ramo de rastreamento
158.
Detach From Local Branch
2012-05-24
Separar do ramo local
159.
Create Branch
2012-05-24
Criar ramo