Translations by Alexandre Erwin Ittner

Alexandre Erwin Ittner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 353 results
232.
Failed to create repository %s:
2012-05-24
Erro ao criar repositório %s:
238.
Source Location:
2012-05-24
Origem:
241.
Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)
2012-05-24
Padrão (rápida, semi-redundante, com hardlinks)
242.
Full Copy (Slower, Redundant Backup)
2012-05-24
Cópia completa (mais lenta, backup redundante)
243.
Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)
2012-05-24
Compartilhada (A mais rápida, não recomendada, sem backup)
244.
Not a Git repository: %s
2012-05-24
Este não é um repositório do Git: %s
245.
Standard only available for local repository.
2012-05-24
Clonagens padrões só são possíveis em repositórios locais.
246.
Shared only available for local repository.
2012-05-24
Clonagens parciais só são possíveis em repositórios locais.
247.
Location %s already exists.
2012-05-24
O local %s já existe.
248.
Failed to configure origin
2012-05-24
Erro ao configurar origem
250.
buckets
2012-05-24
buckets
251.
Unable to copy objects/info/alternates: %s
2012-05-24
Erro ao copiar objetos ou informações adicionais: %s
252.
Nothing to clone from %s.
2012-05-24
Não há nada para clonar em %s.
253.
The 'master' branch has not been initialized.
2012-05-24
O ramo "master" não foi inicializado.
254.
Hardlinks are unavailable. Falling back to copying.
2012-05-24
Não foi possível criar hardlinks, usando cópias convencionais.
258.
Unable to copy object: %s
2012-05-24
Não foi possível copiar o objeto: %s
261.
Unable to hardlink object: %s
2012-05-24
Não foi possível ligar o objeto: %s
262.
Cannot fetch branches and objects. See console output for details.
2012-05-24
Não foi possível receber ramos ou objetos. Veja a saída do console para detalhes.
263.
Cannot fetch tags. See console output for details.
2012-05-24
Não foi possível receber as etiquetas. Veja a saída do console para detalhes.
264.
Cannot determine HEAD. See console output for details.
2012-05-24
Não foi possível determinar a etiqueta HEAD. Veja a saída do console para detalhes.
265.
Unable to cleanup %s
2012-05-24
Não foi possível limpar %s
266.
Clone failed.
2012-05-24
A clonagem falhou.
267.
No default branch obtained.
2012-05-24
O ramo padrão não foi recebido.
268.
Cannot resolve %s as a commit.
2012-05-24
Não foi possível resolver %s como uma revisão.
269.
Creating working directory
2012-05-24
Criando diretório de trabalho.
271.
Initial file checkout failed.
2012-05-24
Erro ao efetuar checkout inicial.
274.
Failed to open repository %s:
2012-05-24
Erro ao abrir o repositório %s:
275.
This Detached Checkout
2012-05-24
Este checkout
277.
Local Branch
2012-05-24
Ramo local
278.
Tracking Branch
2012-05-24
Ramo de rastreamento
282.
Revision expression is empty.
2012-05-24
A expressão de revisão está vazia.
285.
There is nothing to amend. You are about to create the initial commit. There is no commit before this to amend.
2012-05-24
Não há nada para corrigir. Você está prestes a criar uma revisão inicial. Não há revisão anterior para corrigir.
286.
Cannot amend while merging. You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.
2012-05-24
Não é possível corrigir durante uma mesclagem. Você está em meio a uma operação de mesclagem que não foi completada. Não é possível corrigir a revisão anterior a menos que você aborte a mescla atual antes.
287.
Error loading commit data for amend:
2012-05-24
Erro ao carregar dados da revisão para corrigir:
288.
Unable to obtain your identity:
2012-05-24
Não foi possível obter a sua identidade:
289.
Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:
2012-05-24
Variável "GIT_COMMITTER_IDENT" inválida:
290.
warning: Tcl does not support encoding '%s'.
2012-05-24
aviso: O Tcl não suporta a codificação "%s".
291.
Last scanned state does not match repository state. Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before another commit can be created. The rescan will be automatically started now.
2012-05-24
O último estado lido não confere com o estado atual. Outro programa do Git modificou o repositório desde a última leitura. Uma atualização deve ser executada antes de criar outra revisão. A atualização começará automaticamente agora.
292.
Unmerged files cannot be committed. File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file before committing.
2012-05-24
Não é possível salvar revisões para arquivos não mesclados. O arquivo %s possui conflitos de mesclagem. Você deve resolvê-los e marcar o arquivo antes de salvar a revisão.
293.
Unknown file state %s detected. File %s cannot be committed by this program.
2012-05-24
Estado desconhecido detectado para o arquivo %s. Este programa não pode salvar uma revisão para o arquivo %s.
294.
No changes to commit. You must stage at least 1 file before you can commit.
2012-05-24
Não há mudanças para salvar. Você deve marcar ao menos um arquivo antes de salvar a revisão.
295.
Please supply a commit message. A good commit message has the following format: - First line: Describe in one sentence what you did. - Second line: Blank - Remaining lines: Describe why this change is good.
2012-05-24
Por favor, indique uma descrição para a revisão. Uma boa descrição tem o seguinte formato: - Primeira linha: descreve, em uma única frase, o que você fez. - Segunda linha: em branco. - Demais linhas: Descreve detalhadamente a revisão.
296.
Calling pre-commit hook...
2012-05-24
Executando script "pre-commit"...
297.
Commit declined by pre-commit hook.
2012-05-24
A revisão foi bloqueada pelo script "pre-commit".
298.
Calling commit-msg hook...
2012-05-24
Executando script "commit-msg"...
299.
Commit declined by commit-msg hook.
2012-05-24
Revisão bloqueada pelo script "commit-msg".
300.
Committing changes...
2012-05-24
Salvando revisão...
302.
Commit failed.
2012-05-24
A revisão falhou.
303.
Commit %s appears to be corrupt
2012-05-24
A revisão %s parece estar corrompida.
304.
No changes to commit. No files were modified by this commit and it was not a merge commit. A rescan will be automatically started now.
2012-05-24
Não há alterações para salvar. Nenhum arquivo foi modificado e esta não é uma revisão de mesclagem. Uma atualização será executada automaticamente agora.