Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
98107 of 703 results
98.
Show the application's version
Mostra a versão do aplicativo
Translated by César Veiga
gedit --help
Located in ../gedit/gedit-app.c:110
99.
Display list of possible values for the encoding option
Exibir uma lista de possíveis valores para a opção de codificação
Translated by Antonio Fernandes C. Neto
gedit --help
Located in gedit/gedit-app.c:100
100.
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
Define a codificação de caracteres a ser usada para abrir os arquivos listados na linha de comando
Translated by César Veiga
gedit --help
Located in gedit/gedit-app.c:107
101.
ENCODING
CODIFICAÇÃO
Translated by Og Maciel
Located in gedit/gedit-app.c:108
102.
Create a new top-level window in an existing instance of gedit
Cria uma nova janela principal em uma instância existente do gedit
Translated by André Gondim
gedit --help
Located in gedit/gedit-app.c:114
103.
Create a new document in an existing instance of gedit
Cria um novo documento em uma instância existente do gedit
Translated by César Veiga
gedit --help
Located in gedit/gedit-app.c:121
104.
Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)
Defina o tamanho e posição da janela (LARGURAxALTURA+X+Y)
Translated by Fábio Nogueira
Located in ../gedit/gedit-app.c:145
105.
GEOMETRY
GEOMETRIA
Translated by Gabriel (CoGUMm) Vilar
Located in ../gedit/gedit-app.c:146
106.
Open files and block process until files are closed
Abre os arquivos e bloqueia o processo até que os arquivos sejam fechados
Translated by Antonio Fernandes C. Neto
Located in gedit/gedit-app.c:128
107.
Run gedit in standalone mode
Executa o gedit no modo independente
Translated by Antonio Fernandes C. Neto
Located in gedit/gedit-app.c:135
98107 of 703 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adorilson, Aluísio Augusto Silva Gonçalves, André Gondim, Antonio Fernandes C. Neto, César Veiga, Eberval Oliveira Castro, Enrico Nicoletto, Evandro Fernandes Giovanini, Everson Santos Araujo, Felipe S. S. Schneider, Felipe Xavier, Fábio Nogueira, Gabriel (CoGUMm) Vilar, Heder Dorneles Soares, Henrique P. Machado, Hriostat, Jonh Wendell, Jônatas Pedraza, Leonardo Ferreira Fontenelle, Marcelo Lotif, Milton Bender Jr., Neliton Pereira Jr., Ney Walens de Mesquita, Og Maciel, Rafael Beraldo, Rafael Fontenelle, Rafael Neri, Ricardo Silva Veloso, Rudinei Weschenfelder, Thiago Branco Meurer, Thiago Zattar da Silveira, Tiago Hillebrandt, Valmar Neves, Vladimir Melo, andbelo, augustojd, gabriell nascimento, rogger.