|
115.
|
|
|
_Save
|
|
|
|
_Stoor
|
|
Translated by
Pieter Schoeman
|
|
|
|
|
| msgid "_Save:"
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:295 gedit/gedit-commands-file.c:828
gedit/resources/gtk/menus-common.ui:127
gedit/resources/ui/gedit-window.ui:103
plugins/snippets/snippets/manager.py:875
plugins/snippets/snippets/manager.py:913
|
|
116.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %ld sekonde permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %ld sekondes permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324
|
|
117.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope minuut permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333
|
|
118.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope minuut en %ld sekonde permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope minuut en %ld sekondes permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339
|
|
119.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %ld minuut permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %ld minute permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:349
|
|
120.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
|
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope uur permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:364
|
|
121.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope uur en %d minuut permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope uur en %d minute permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:370
|
|
122.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
|
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %d uur permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %d ure permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:385
|
|
123.
|
|
|
Changes to document “%s ” will be permanently lost.
|
|
|
|
Wysigings aan dokument "%s " sal permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Pieter Schoeman
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:418
|
|
124.
|
|
|
Save changes to document “%s ” before closing?
|
|
|
|
Stoor die wysigings aan dokument "%s " voor afsluiting?
|
|
Translated by
Pieter Schoeman
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:400
|