Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
49. |
Two <car> elements given for same pair
|
|
2010-04-26 |
Dos elements <car> donats per la meteissa para
|
|
50. |
Two <cdr> elements given for same pair
|
|
2010-04-26 |
Dos elements <cdr> donats per la meteissa para
|
|
51. |
<li> has wrong type %s
|
|
2010-04-26 |
<li> a lo marrit tipe <%s>
|
|
52. |
<%s> provided but parent <entry> does not have a value
|
|
2010-04-26 |
<%s> provesit mas lo parent <entry> a pas de valor
|
|
53. |
Element <%s> is not allowed inside current element
|
|
2010-04-26 |
L'element <%s> es pas autorizat a l'interior de l'element actual
|
|
54. |
Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>
|
|
2013-03-03 |
L'element exterior dins lo fichièr menú deu èsser <gconf> e non pas <%s>
|
|
2010-04-26 |
L'element exterior dins lo fichièr menut deu èsser <gconf> e non pas <%s>
|
|
55. |
Element <%s> is not allowed inside a <%s> element
|
|
2010-03-21 |
L'element <%s> es pas autorizat dins un element <%s>
|
|
56. |
No text is allowed inside element <%s>
|
|
2010-03-21 |
Pas cap de tèxte autorizat dins l'element <%s>
|
|
57. |
Failed to open "%s": %s
|
|
2010-07-19 |
La dobertura de « %s » a fracassat : %s
|
|
58. |
Error reading "%s": %s
|
|
2010-07-19 |
Error al moment de legir « %s » : %s
|
|
59. |
Could not flush file '%s' to disk: %s
|
|
2010-04-26 |
Impossible d'escriure lo fichièr « %s » sul disc : %s
|
|
60. |
Error writing file "%s": %s
|
|
2010-07-19 |
Error al moment d'escriure lo fichièr « %s » : %s
|
|
61. |
Failed to move temporary file "%s" to final location "%s": %s
|
|
2010-04-26 |
Lo desplaçament del fichièr temporari « %s » cap a l'emplaçament final « %s » a fracassat : %s
|
|
62. |
Unloading XML backend module.
|
|
2016-10-09 |
Telecargament del modul del motor XML.
|
|
2010-07-19 |
Descargament del modul del motor XML.
|
|
2010-04-26 |
Descargament del modul del motr XML.
|
|
63. |
Error syncing the XML backend directory cache: %s
|
|
2016-10-09 |
Error al moment de la sincronizacion del cache de repertòri del motor XML : %s
|
|
2010-04-26 |
Error al moment de la sincronizacion de l'amagatal de repertòri del motor XML : %s
|
|
64. |
Initializing XML backend module
|
|
2010-04-26 |
Inicializacion del modul del motor XML
|
|
65. |
Failed to sync XML cache contents to disk
|
|
2016-10-09 |
La sincronizacion del contengut del cache XML sul disc a fracassat
|
|
2010-04-26 |
La sincronizacion del contengut de l'amagatal XML sul disc a fracassat
|
|
66. |
Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk
|
|
2016-10-09 |
Impossible de suprimir lo repertòri « %s » dempuèi lo cache del motor XML perque es pas estat sincronizat sul disc coma caliá
|
|
2010-07-19 |
Impossible de suprimir lo repertòri « %s » dempuèi l'amagatal del motor XML perque es pas estat sincronizat sul disc coma caliá
|
|
67. |
Could not stat `%s': %s
|
|
2010-04-26 |
Impossible d'obténer las informacions de « %s » : %s
|
|
69. |
Failed to delete "%s": %s
|
|
2010-07-19 |
La supression de « %s » a fracassat : %s
|
|
70. |
Failed to write file `%s': %s
|
|
2010-07-19 |
L'escritura del fichièr « %s » a fracassat : %s
|
|
71. |
Failed to set mode on `%s': %s
|
|
2010-04-26 |
La definicion del mòde sus « %s » a fracassat : %s
|
|
72. |
Failed to write XML data to `%s': %s
|
|
2010-04-26 |
L'escritura de las donadas XML cap a « %s » a fracassat : %s
|
|
73. |
Failed to close file `%s': %s
|
|
2010-04-26 |
La tampadura del fichièr « %s » a fracassat : %s
|
|
74. |
Failed to rename `%s' to `%s': %s
|
|
2010-04-26 |
Lo cambiament de nom de « %s » en « %s » a fracassat : %s
|
|
75. |
Failed to restore `%s' from `%s': %s
|
|
2010-04-26 |
Lo restabliment de « %s » dempuèi « %s » a fracassat : %s
|
|
76. |
Failed to delete old file `%s': %s
|
|
2010-04-26 |
La supression de l'ancian fichièr « %s » a fracassat : %s
|
|
78. |
Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring
|
|
2010-07-19 |
Ignòra l'entrada « %s » duplicada dins « %s »
|
|
2010-04-26 |
Ignora l'entrada « %s » duplicada dins « %s »
|
|
79. |
Entry with no name in XML file `%s', ignoring
|
|
2010-07-19 |
Ignòra l'entrada sens nom dins lo fichièr XML « %s »
|
|
2010-04-26 |
Ignora l'entrada sens nom dins lo fichièr XML « %s »
|
|
80. |
A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring
|
|
2010-07-19 |
Un nosèl raiç dins lo fichièr XML « %s » es <%s> al luòc de <entry>, ignorat
|
|
81. |
Failed to create file `%s': %s
|
|
2010-07-19 |
La creacion del fichièr « %s » a fracassat : %s
|
|
82. |
Failed to parse XML file "%s"
|
|
2010-07-19 |
L'analisi del fichièr XML « %s » a fracassat
|
|
83. |
Ignoring XML node with name `%s': %s
|
|
2010-07-19 |
Ignòra lo nosèl XML nomenat « %s » : %s
|
|
84. |
Ignoring schema name `%s', invalid: %s
|
|
2010-07-19 |
Ignòra lo nom de l'esquèma « %s », invalid : %s
|
|
2010-04-26 |
Ignora lo nom de l'esquèma « %s », invalid : %s
|
|
85. |
Ignoring XML node `%s': %s
|
|
2010-07-19 |
Ignòra lo nosèl XML « %s » : %s
|
|
86. |
Failed reading default value for schema: %s
|
|
2010-04-26 |
La lectura de la valor per defaut de l'esquèma a fracassat : %s
|
|
87. |
No "type" attribute for <%s> node
|
|
2010-07-19 |
Pas cap d'atribut « type » pel nosèl <%s>
|
|
88. |
A node has unknown "type" attribute `%s', ignoring
|
|
2010-07-19 |
Un nosèl a un atribut « type » « %s » desconegut, ignorat
|
|
89. |
No "value" attribute for node
|
|
2010-07-19 |
Pas cap d'atribut « value » pel nosèl
|
|
90. |
Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node
|
|
2010-07-19 |
Impossible de comprene lo nosèl XML <%s> a l'interior d'un nosèl lista XML
|
|
91. |
Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node
|
|
2010-07-19 |
Tipe invalid (lista, para o desconegut) dins un nosèl lista
|