Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 585 results
49.
Two <car> elements given for same pair
2010-04-26
Dos elements <car> donats per la meteissa para
50.
Two <cdr> elements given for same pair
2010-04-26
Dos elements <cdr> donats per la meteissa para
51.
<li> has wrong type %s
2010-04-26
<li> a lo marrit tipe <%s>
52.
<%s> provided but parent <entry> does not have a value
2010-04-26
<%s> provesit mas lo parent <entry> a pas de valor
53.
Element <%s> is not allowed inside current element
2010-04-26
L'element <%s> es pas autorizat a l'interior de l'element actual
54.
Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>
2013-03-03
L'element exterior dins lo fichièr menú deu èsser <gconf> e non pas <%s>
2010-04-26
L'element exterior dins lo fichièr menut deu èsser <gconf> e non pas <%s>
55.
Element <%s> is not allowed inside a <%s> element
2010-03-21
L'element <%s> es pas autorizat dins un element <%s>
56.
No text is allowed inside element <%s>
2010-03-21
Pas cap de tèxte autorizat dins l'element <%s>
57.
Failed to open "%s": %s
2010-07-19
La dobertura de « %s » a fracassat : %s
58.
Error reading "%s": %s
2010-07-19
Error al moment de legir « %s » : %s
59.
Could not flush file '%s' to disk: %s
2010-04-26
Impossible d'escriure lo fichièr « %s » sul disc : %s
60.
Error writing file "%s": %s
2010-07-19
Error al moment d'escriure lo fichièr « %s » : %s
61.
Failed to move temporary file "%s" to final location "%s": %s
2010-04-26
Lo desplaçament del fichièr temporari « %s » cap a l'emplaçament final « %s » a fracassat : %s
62.
Unloading XML backend module.
2016-10-09
Telecargament del modul del motor XML.
2010-07-19
Descargament del modul del motor XML.
2010-04-26
Descargament del modul del motr XML.
63.
Error syncing the XML backend directory cache: %s
2016-10-09
Error al moment de la sincronizacion del cache de repertòri del motor XML : %s
2010-04-26
Error al moment de la sincronizacion de l'amagatal de repertòri del motor XML : %s
64.
Initializing XML backend module
2010-04-26
Inicializacion del modul del motor XML
65.
Failed to sync XML cache contents to disk
2016-10-09
La sincronizacion del contengut del cache XML sul disc a fracassat
2010-04-26
La sincronizacion del contengut de l'amagatal XML sul disc a fracassat
66.
Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk
2016-10-09
Impossible de suprimir lo repertòri « %s » dempuèi lo cache del motor XML perque es pas estat sincronizat sul disc coma caliá
2010-07-19
Impossible de suprimir lo repertòri « %s » dempuèi l'amagatal del motor XML perque es pas estat sincronizat sul disc coma caliá
67.
Could not stat `%s': %s
2010-04-26
Impossible d'obténer las informacions de « %s » : %s
69.
Failed to delete "%s": %s
2010-07-19
La supression de « %s » a fracassat : %s
70.
Failed to write file `%s': %s
2010-07-19
L'escritura del fichièr « %s » a fracassat : %s
71.
Failed to set mode on `%s': %s
2010-04-26
La definicion del mòde sus « %s » a fracassat : %s
72.
Failed to write XML data to `%s': %s
2010-04-26
L'escritura de las donadas XML cap a « %s » a fracassat : %s
73.
Failed to close file `%s': %s
2010-04-26
La tampadura del fichièr « %s » a fracassat : %s
74.
Failed to rename `%s' to `%s': %s
2010-04-26
Lo cambiament de nom de « %s » en « %s » a fracassat : %s
75.
Failed to restore `%s' from `%s': %s
2010-04-26
Lo restabliment de « %s » dempuèi « %s » a fracassat : %s
76.
Failed to delete old file `%s': %s
2010-04-26
La supression de l'ancian fichièr « %s » a fracassat : %s
78.
Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring
2010-07-19
Ignòra l'entrada « %s » duplicada dins « %s »
2010-04-26
Ignora l'entrada « %s » duplicada dins « %s »
79.
Entry with no name in XML file `%s', ignoring
2010-07-19
Ignòra l'entrada sens nom dins lo fichièr XML « %s »
2010-04-26
Ignora l'entrada sens nom dins lo fichièr XML « %s »
80.
A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring
2010-07-19
Un nosèl raiç dins lo fichièr XML « %s » es <%s> al luòc de <entry>, ignorat
81.
Failed to create file `%s': %s
2010-07-19
La creacion del fichièr « %s » a fracassat : %s
82.
Failed to parse XML file "%s"
2010-07-19
L'analisi del fichièr XML « %s » a fracassat
83.
Ignoring XML node with name `%s': %s
2010-07-19
Ignòra lo nosèl XML nomenat « %s » : %s
84.
Ignoring schema name `%s', invalid: %s
2010-07-19
Ignòra lo nom de l'esquèma « %s », invalid : %s
2010-04-26
Ignora lo nom de l'esquèma « %s », invalid : %s
85.
Ignoring XML node `%s': %s
2010-07-19
Ignòra lo nosèl XML « %s » : %s
86.
Failed reading default value for schema: %s
2010-04-26
La lectura de la valor per defaut de l'esquèma a fracassat : %s
87.
No "type" attribute for <%s> node
2010-07-19
Pas cap d'atribut « type » pel nosèl <%s>
88.
A node has unknown "type" attribute `%s', ignoring
2010-07-19
Un nosèl a un atribut « type » « %s » desconegut, ignorat
89.
No "value" attribute for node
2010-07-19
Pas cap d'atribut « value » pel nosèl
90.
Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node
2010-07-19
Impossible de comprene lo nosèl XML <%s> a l'interior d'un nosèl lista XML
91.
Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node
2010-07-19
Tipe invalid (lista, para o desconegut) dins un nosèl lista