Browsing Spanish translation

2864 of 7005 results
2864.
Adobe says that "big" splines should not have extrema.
But they don't define what big means.
If the distance between the spline's end-points is bigger than this value, then the spline is "big" to fontforge.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Adobe dice que las curvas «grandes» no deberían tener extremos.
Pero no dan una definición de grande.
Si la distancia entre los puntos finales de la curva es mayor que su valor, la curva es «grande» según fontforge.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in fontview.c:1136
2864 of 7005 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.