Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
2433 of 284 results
24.
WARNING: file %s appears to have mode 0000
ATENCIÓN: el fichero %s parece tener modo 0000
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in find/ftsfind.c:392 find/util.c:257
25.
cannot search %s
no se puede examinar %s
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in find/ftsfind.c:507
26.
failed to restore working directory after searching %s
fallo al restaurar el directorio de trabajo inicial después de examinar %s
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in find/ftsfind.c:553
27.
The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option.
La acción -delete activa automáticamente -depth, pero -prune no hace nada cuando -depth está en efecto. Si quiere continuar de cualquier forma, utilice explícitamente la opción -depth.
Translated by Cristian Othón Martínez Vera
Located in find/parser.c:456
28.
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
aviso: ha especificado la opción %s después de un argumento %s que no es una opción, pero las opciones no son de posición (%s afecta tanto a las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas después). Especifique las opciones antes de otros argumentos.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
atención: ha especificado la opción %s después de un argumento %s que no
es una opción, pero las opciones no son de posición (%s afecta tanto a
las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas
después). Por favor especifique las opciones antes de otros argumentos.
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in find/parser.c:609
29.
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
aviso: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar, ya que se trata de una característica que cumple con POSIX.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
atención: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar,
ya que se trata de una característica que cumple con POSIX.
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in find/parser.c:917
30.
%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s
%s no es el nombre de un grupo existente y no parece como un ID numérico de grupo porque tiene el sufijo inesperado %s
Translated by Cristian Othón Martínez Vera
Located in find/parser.c:1167
31.
%s is not the name of an existing group
%s no es el nombre de un grupo existente
Translated by mjdevel
Reviewed by Paco Molinero
Located in find/parser.c:1182
32.
argument to -group is empty, but should be a group name
el argumento para -group está vacío, pero debería ser un nombre de grupo
Translated by Cristian Othón Martínez Vera
Located in find/parser.c:1188
33.

default path is the current directory; default expression is -print
expression may consist of: operators, options, tests, and actions:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

la ruta de acceso predeterminada es el directorio actual; la expresión predeterminada es -print
la expresión puede ser: operadores, opciones, pruebas y acciones:
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:

la ruta de acceso por defecto es el directorio actual; la expresión por
defecto es -print
la expresión puede consistir en: operadores, opciones, evaluaciones, y acciones:
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in find/util.c:173
2433 of 284 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alejandro Mallea, Angel Abad, Ariel Cabral, Augusto Salinas, Carlos-proglabs, Cristian Aravena Romero, Cristian Othón Martínez Vera, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Dante Díaz, Douglas Alves, Gabriel Patiño, Gonzalo L. Campos Medina, Holden, Irios, Iñaki, Javier Cabezas, Javier Martín Diez, Jhonn Dean, Jose Miguel Lopez, José Lecaros Cisterna, Julian Alarcon, Miguel Pérez Colino, Nicolás RL, Paco Molinero, Raúl González Duque, Santiago Vila Doncel, Seba Polanco, aztk, danielgd, mjdevel, Óscar del Río.