Translations by Chao-Hsiung Liao

Chao-Hsiung Liao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 4634 results
~
HTTP Error: %s
2014-10-08
HTTP 錯誤: %s
~
Determines whether to use the same fonts for both "From" and "Subject" lines in the "Messages" column in vertical view
2014-10-08
決定是否在垂直檢視的「郵件」裏的「寄件人」及「主旨」中使用同樣的字型
~
Could not locate user's calendars
2014-10-08
無法定位使用者行事曆
~
Type the name by which you would like to refer to this account. For example, "Work" or "Personal".
2014-10-08
輸入想用來代表這個帳號的名稱。 例如:「工作」或「個人」。
~
Empty response
2014-10-08
空白的回應
~
Could not parse response
2014-10-08
無法解析回應
~
Path
2014-10-08
路徑
~
Unexpected reply from server
2014-10-08
來自伺服器未預期的回應
~
N_ever
2011-05-20
永不(_E)
~
_Load images only in messages from contacts
2011-05-20
只載入由聯絡人寄出郵件中的圖片(_L)
~
_Always
2011-05-20
總是(_A)
~
Loading Images
2010-05-19
正在載入圖片
~
The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}
2010-05-19
你選取的檔案似乎不是有效的 .png 圖片。錯誤:{0}
~
Please select an image of size 48 * 48
2010-05-19
請選擇尺寸為 48*48 的圖片
~
Display "text/calendar" MIME parts in mail messages.
2009-07-19
顯示郵件中的「text/calendar」 MIME 部分。
~
_Always load images from the Internet
2008-08-23
一定自網絡下載圖片(_A)
~
_Never load images from the Internet
2008-08-23
一定不自網絡下載圖片(_N)
~
Determines whether to use the same fonts for both "From" and "Subject" lines in the "Messages" column in vertical view.
2008-03-10
決定是否在垂直檢視的「郵件」裏的「寄件人」及「主旨」中使用同樣的字型。
~
is not set
2008-02-12
未設定
~
is set
2008-02-12
設定
~
Completed On
2008-02-12
已完成於
~
Please select a valid backup file to restore.
2008-02-12
請選擇有效的備份檔案來還原。
~
Itip Formatter
2006-03-19
Itip 格式器
~
E_nable
2006-03-19
啟用(_E)
~
Template:
2006-03-19
樣板:
~
Asia/Katmandu
2006-03-19
亞洲/加德滿都
~
Certificate
2006-03-19
證書
1.
This address book could not be opened.
2008-10-01
無法開啟此通訊錄。
2.
This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.
2008-10-01
此通訊錄伺服器無法連線,或伺服器名稱可能拼錯,或你的網絡連線已經停止。
3.
Failed to authenticate with LDAP server.
2014-10-08
無法核對 LDAP 伺服器。
2006-03-19
無法驗證 LDAP 伺服器。
4.
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
2006-03-19
請檢查來確定你的密碼拼法正確,而且你使用的是支援的登入方法。請記得許多密碼有區分大小寫;你可能啟動了大寫鎖定鍵。
5.
This address book server does not have any suggested search bases.
2008-10-01
此通訊錄伺服器沒有任何建議的搜尋基礎。
6.
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
2006-03-19
此 LDAP 伺服器可能使用舊的 LDAP 版本,它不支援此功能,或可能設定錯誤。請洽詢管理員,瞭解支援的搜尋基礎。
7.
This server does not support LDAPv3 schema information.
2006-03-19
此伺服器不支援 LDAPv3 綱要資訊。
8.
Could not get schema information for LDAP server.
2006-03-19
無法取得 LDAP 伺服器的綱要資訊。
9.
LDAP server did not respond with valid schema information.
2006-03-19
LDAP 伺服器未回應有效的綱要資訊。
10.
Could not remove address book.
2008-10-01
無法移除通訊錄。
11.
Delete address book '{0}'?
2006-03-19
刪除通訊錄「{0}」?
12.
This address book will be removed permanently.
2006-03-19
此通訊錄將被永遠移除。
13.
Do _Not Delete
2010-11-26
不要刪除(_N)
14.
Delete remote address book "{0}"?
2014-10-08
刪除遠端通訊錄 "{0}"?
15.
This will permanently remove the address book "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
2014-10-08
這樣會從伺服器永遠刪除通訊錄 "{0}"。你確定要繼續嗎?
16.
_Delete From Server
2014-10-08
從伺服器刪除(_D)
17.
Category editor not available.
2006-03-19
分類編輯器無法使用。
18.
Unable to open address book '{0}'
2014-10-08
無法開啟通訊錄「{0}」
19.
Unable to perform search.
2006-03-19
無法執行搜尋。
21.
Would you like to save your changes?
2006-03-19
要儲存所做的更改?
22.
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
2006-03-19
你已經修改此聯絡人。要儲存這些更改?
23.
_Discard
2006-03-19
放棄(_D)