Translations by Chao-Hsiung Liao
Chao-Hsiung Liao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
HTTP Error: %s
|
|
2014-10-08 |
HTTP 錯誤: %s
|
|
~ |
Determines whether to use the same fonts for both "From" and "Subject" lines in the "Messages" column in vertical view
|
|
2014-10-08 |
決定是否在垂直檢視的「郵件」裏的「寄件人」及「主旨」中使用同樣的字型
|
|
~ |
Could not locate user's calendars
|
|
2014-10-08 |
無法定位使用者行事曆
|
|
~ |
Type the name by which you would like to refer to this account.
For example, "Work" or "Personal".
|
|
2014-10-08 |
輸入想用來代表這個帳號的名稱。
例如:「工作」或「個人」。
|
|
~ |
Empty response
|
|
2014-10-08 |
空白的回應
|
|
~ |
Could not parse response
|
|
2014-10-08 |
無法解析回應
|
|
~ |
Path
|
|
2014-10-08 |
路徑
|
|
~ |
Unexpected reply from server
|
|
2014-10-08 |
來自伺服器未預期的回應
|
|
~ |
N_ever
|
|
2011-05-20 |
永不(_E)
|
|
~ |
_Load images only in messages from contacts
|
|
2011-05-20 |
只載入由聯絡人寄出郵件中的圖片(_L)
|
|
~ |
_Always
|
|
2011-05-20 |
總是(_A)
|
|
~ |
Loading Images
|
|
2010-05-19 |
正在載入圖片
|
|
~ |
The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}
|
|
2010-05-19 |
你選取的檔案似乎不是有效的 .png 圖片。錯誤:{0}
|
|
~ |
Please select an image of size 48 * 48
|
|
2010-05-19 |
請選擇尺寸為 48*48 的圖片
|
|
~ |
Display "text/calendar" MIME parts in mail messages.
|
|
2009-07-19 |
顯示郵件中的「text/calendar」 MIME 部分。
|
|
~ |
_Always load images from the Internet
|
|
2008-08-23 |
一定自網絡下載圖片(_A)
|
|
~ |
_Never load images from the Internet
|
|
2008-08-23 |
一定不自網絡下載圖片(_N)
|
|
~ |
Determines whether to use the same fonts for both "From" and "Subject" lines in the "Messages" column in vertical view.
|
|
2008-03-10 |
決定是否在垂直檢視的「郵件」裏的「寄件人」及「主旨」中使用同樣的字型。
|
|
~ |
is not set
|
|
2008-02-12 |
未設定
|
|
~ |
is set
|
|
2008-02-12 |
設定
|
|
~ |
Completed On
|
|
2008-02-12 |
已完成於
|
|
~ |
Please select a valid backup file to restore.
|
|
2008-02-12 |
請選擇有效的備份檔案來還原。
|
|
~ |
Itip Formatter
|
|
2006-03-19 |
Itip 格式器
|
|
~ |
E_nable
|
|
2006-03-19 |
啟用(_E)
|
|
~ |
Template:
|
|
2006-03-19 |
樣板:
|
|
~ |
Asia/Katmandu
|
|
2006-03-19 |
亞洲/加德滿都
|
|
~ |
Certificate
|
|
2006-03-19 |
證書
|
|
1. |
This address book could not be opened.
|
|
2008-10-01 |
無法開啟此通訊錄。
|
|
2. |
This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.
|
|
2008-10-01 |
此通訊錄伺服器無法連線,或伺服器名稱可能拼錯,或你的網絡連線已經停止。
|
|
3. |
Failed to authenticate with LDAP server.
|
|
2014-10-08 |
無法核對 LDAP 伺服器。
|
|
2006-03-19 |
無法驗證 LDAP 伺服器。
|
|
4. |
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
|
|
2006-03-19 |
請檢查來確定你的密碼拼法正確,而且你使用的是支援的登入方法。請記得許多密碼有區分大小寫;你可能啟動了大寫鎖定鍵。
|
|
5. |
This address book server does not have any suggested search bases.
|
|
2008-10-01 |
此通訊錄伺服器沒有任何建議的搜尋基礎。
|
|
6. |
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
|
|
2006-03-19 |
此 LDAP 伺服器可能使用舊的 LDAP 版本,它不支援此功能,或可能設定錯誤。請洽詢管理員,瞭解支援的搜尋基礎。
|
|
7. |
This server does not support LDAPv3 schema information.
|
|
2006-03-19 |
此伺服器不支援 LDAPv3 綱要資訊。
|
|
8. |
Could not get schema information for LDAP server.
|
|
2006-03-19 |
無法取得 LDAP 伺服器的綱要資訊。
|
|
9. |
LDAP server did not respond with valid schema information.
|
|
2006-03-19 |
LDAP 伺服器未回應有效的綱要資訊。
|
|
10. |
Could not remove address book.
|
|
2008-10-01 |
無法移除通訊錄。
|
|
11. |
Delete address book '{0}'?
|
|
2006-03-19 |
刪除通訊錄「{0}」?
|
|
12. |
This address book will be removed permanently.
|
|
2006-03-19 |
此通訊錄將被永遠移除。
|
|
13. |
Do _Not Delete
|
|
2010-11-26 |
不要刪除(_N)
|
|
14. |
Delete remote address book "{0}"?
|
|
2014-10-08 |
刪除遠端通訊錄 "{0}"?
|
|
15. |
This will permanently remove the address book "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2014-10-08 |
這樣會從伺服器永遠刪除通訊錄 "{0}"。你確定要繼續嗎?
|
|
16. |
_Delete From Server
|
|
2014-10-08 |
從伺服器刪除(_D)
|
|
17. |
Category editor not available.
|
|
2006-03-19 |
分類編輯器無法使用。
|
|
18. |
Unable to open address book '{0}'
|
|
2014-10-08 |
無法開啟通訊錄「{0}」
|
|
19. |
Unable to perform search.
|
|
2006-03-19 |
無法執行搜尋。
|
|
21. |
Would you like to save your changes?
|
|
2006-03-19 |
要儲存所做的更改?
|
|
22. |
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
|
|
2006-03-19 |
你已經修改此聯絡人。要儲存這些更改?
|
|
23. |
_Discard
|
|
2006-03-19 |
放棄(_D)
|