Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Fully
|
|
2015-11-09 |
Se_penuhnya
|
|
~ |
_Marginal
|
|
2015-11-09 |
Be_rjidar
|
|
~ |
_Temporary (this session only)
|
|
2015-11-09 |
Semen_tara (sesi ini sahaja)
|
|
~ |
_Never
|
|
2015-11-09 |
_Tidak sesekali
|
|
~ |
_Ultimate
|
|
2015-11-09 |
_Mutlak
|
|
~ |
Temporary
|
|
2015-11-09 |
Sementara
|
|
~ |
Marginal
|
|
2015-11-09 |
Berjidar
|
|
~ |
Ultimate
|
|
2015-11-09 |
Mutlak
|
|
~ |
Failed to connect to '{0}'
|
|
2015-11-09 |
Gagal menyambung dengan '{0}'
|
|
~ |
%d occurence replaced
%d occurences replaced
|
|
2015-11-09 |
%d kemunculan diganti
%d kemunculan diganti
|
|
~ |
Path
|
|
2012-08-20 |
Laluan
|
|
~ |
Could not parse response
|
|
2012-08-20 |
Tidak dapat menghuraikan balasan
|
|
~ |
Empty response
|
|
2012-08-20 |
Balasan kosong
|
|
~ |
Unexpected reply from server
|
|
2012-08-20 |
Balas yang tidak dijangkakan daripada pelayan
|
|
~ |
Could not locate user's calendars
|
|
2012-08-20 |
Tidak dapat cari kalendar pengguna
|
|
~ |
HTTP Error: %s
|
|
2012-08-20 |
Ralat HTTP: %s
|
|
~ |
Type the name by which you would like to refer to this account.
For example, "Work" or "Personal".
|
|
2012-08-20 |
Taipkan nama yang mana anda hendak rujuk ke akaun ini.
Contohnya, "Kerja" atau "Peribadi".
|
|
~ |
Determines whether to use the same fonts for both "From" and "Subject" lines in the "Messages" column in vertical view
|
|
2012-08-19 |
Tentukan sama ada hendak guna fon yang sama dari kedua-dua baris "Dari" dan "Subjek" dalam lajur "Mesej" dalam paparan menegak
|
|
~ |
_Always
|
|
2011-07-01 |
_Sentiasa
|
|
~ |
N_ever
|
|
2011-07-01 |
Ti_dak Sesekali
|
|
~ |
_Load images only in messages from contacts
|
|
2011-07-01 |
Hanya _muatkan imej dari kenalan
|
|
~ |
Completed On
|
|
2011-05-18 |
Selesai Pada
|
|
~ |
Certificate
|
|
2011-05-18 |
Certificate
|
|
~ |
Display "text/calendar" MIME parts in mail messages.
|
|
2011-05-18 |
Papar bahagian MIME "teks/kalendar" didalam mesej mel.
|
|
~ |
is not set
|
|
2011-05-18 |
tidak ditetapkan
|
|
~ |
Determines whether to use the same fonts for both "From" and "Subject" lines in the "Messages" column in vertical view.
|
|
2011-05-18 |
Menunjukkan sama ada hendak gunakan fon yang sama untuk kedua-dua baris "Daripada" dan "Tajuk" didalam lajur "Mesej" pada paparan menegak.
|
|
~ |
E_nable
|
|
2011-05-18 |
Be_narkan
|
|
~ |
Itip Formatter
|
|
2011-05-18 |
Pemformat Itip
|
|
~ |
The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}
|
|
2011-05-18 |
Fail yang anda pilih tidak kelihatan imej .png yang sah. Ralat: {0}
|
|
~ |
is set
|
|
2011-05-18 |
ditetapkan
|
|
~ |
Template:
|
|
2011-05-18 |
Templat:
|
|
~ |
Please select a valid backup file to restore.
|
|
2011-05-18 |
Sila pilih fail sandar yang sah untuk pemulihan.
|
|
~ |
Please select an image of size 48 * 48
|
|
2011-05-18 |
Sila pilih imej bersaiz 48 * 48
|
|
~ |
Loading Images
|
|
2011-05-18 |
Memuatkan Imej
|
|
~ |
_Always load images from the Internet
|
|
2011-05-18 |
_Sentiasa muatkan imej dari Internet
|
|
1. |
This address book could not be opened.
|
|
2011-05-18 |
Buku alamat ini tidak dapat dibukakan.
|
|
2. |
This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.
|
|
2011-05-18 |
Pelayan buku alamat ini mungkin tidak boleh dijangkau atau nama pelayan mungkin tersalah eja ataupun sambungan rangkaian anda bermasalah.
|
|
3. |
Failed to authenticate with LDAP server.
|
|
2011-05-18 |
Gagal untuk mengesahihkan dengan pelayan LDAP.
|
|
4. |
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
|
|
2011-02-08 |
Semak untuk pastikan kata laluan anda dieja dengan betul dan anda menggunakan kaedah daftar masuk yang disokong. Perlu di ingati bahawa kata laluan anda adalah sensitif huruf; Caps lock anda mungkin diaktifkan.
|
|
5. |
This address book server does not have any suggested search bases.
|
|
2011-05-18 |
Pelayan buku alamat ini tidak mempunyai sebarang asas penggelintaran yang dicadangkan.
|
|
6. |
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
|
|
2011-05-18 |
Pelayan LDAP ini mungkin menggunakan versi LDAP lama, yang mana tidak menyokong fungsian ini atau ia mungkin salah dikonfigurkan. Rujuk pentadbir anda untuk asas penggelintaran tersokong.
|
|
8. |
Could not get schema information for LDAP server.
|
|
2011-02-08 |
Tidak boleh dapatkan maklumat bagi pelayan LDAP.
|
|
10. |
Could not remove address book.
|
|
2011-02-08 |
Tidak dapat membuang buku alamat.
|
|
11. |
Delete address book '{0}'?
|
|
2011-05-18 |
Padam buku alamat '{0}'?
|
|
12. |
This address book will be removed permanently.
|
|
2011-05-18 |
Buku alamat ini akan dibuang secara kekal.
|
|
14. |
Delete remote address book "{0}"?
|
|
2012-08-18 |
Padam buku alamat jauh "{0}"?
|
|
15. |
This will permanently remove the address book "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2012-08-18 |
Ia akan buang buku alamat "{0}" secara kekal dari pelayan. Anda pasti hendak teruskan?
|
|
16. |
_Delete From Server
|
|
2012-08-18 |
Pa_dam Dari Pelayan
|
|
17. |
Category editor not available.
|
|
2011-02-08 |
Penyunting kategori tiada.
|
|
18. |
Unable to open address book '{0}'
|
|
2014-10-10 |
Tidak boleh buka buku alamat '{0}'
|