Translations by Xavi Conde

Xavi Conde has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 149 results
~
_Always load images from the Internet
2006-12-28
C_arrega sempre les imatges d'Internet
27.
_Resize
2007-03-04
_Canvia de mida
28.
_Use as it is
2007-03-04
_Utilitza tal com és
41.
Failed to delete contact
2006-09-05
No s'ha pogut suprimir el contacte
83.
Birthday
2006-08-23
Aniversari
95.
Mailing Address
2007-03-04
Adreça postal
96.
Notes
2006-08-23
Notes
140.
_No image
2006-08-23
Cap _imatge
151.
E_mail
2006-08-23
Correu electrò_nic
207.
Gadu-Gadu
2006-08-23
Gadu-Gadu
211.
Department
2006-08-23
Departament
213.
Profession
2006-08-23
Professió
215.
Manager
2007-03-04
Director
217.
Video Chat
2006-08-23
Xat de vídeo
224.
Web Log
2006-08-23
Bloc web
280.
File As
2007-03-04
Arxiva com a
281.
Given Name
2007-03-04
Nom
282.
Family Name
2007-03-04
Cognom
289.
Callback Phone
2007-03-04
Telèfon de retorn de trucada
291.
Company Phone
2007-03-04
Telèfon de l'empresa
315.
current address book folder %s has %d card
current address book folder %s has %d cards
2006-08-23
la carpeta de la llibreta d'adreces %s té %d targeta
la carpeta de la llibreta d'adreces %s té %d targetes
323.
Search for the Contact.
2007-03-04
Cerca el contacte.
324.
There are no items to show in this view.
2007-03-04
Aquesta visualització no té cap element per a mostrar.
2007-03-04
Aquesta visualització no té cap element per a mostrar.
402.
All information on this meeting will be deleted and can not be restored.
2007-03-04
Se suprimirà tota la informació sobre aquesta reunió i no es podrà recuperar.
405.
All information on this task will be deleted and can not be restored.
2007-03-04
Se suprimirà tota la informació sobre aquesta tasca i no es podrà recuperar.
412.
All information on this appointment will be deleted and can not be restored.
2007-03-04
Se suprimirà tota la informació d'aquesta cita i no es podrà recuperar.
418.
All information on these appointments will be deleted and can not be restored.
2007-03-04
Se suprimirà tota la informació d'aquestes cites i no es podrà recuperar.
420.
All information on these tasks will be deleted and can not be restored.
2007-03-04
Se suprimirà tota la informació sobre aquestes tasques i no es podrà recuperar.
427.
Would you like to save your changes to this appointment?
2007-03-04
Voleu desar els canvis en aquesta cita?
428.
You have changed this appointment, but not yet saved it.
2007-03-04
Heu realitzat canvis a aquesta cita, però encara no els heu desat.
430.
You have changed this task, but not yet saved it.
2007-03-04
Heu realitzat canvis a aquesta tasca, però encara no els heu desat.
432.
You have made changes to this memo, but not yet saved them.
2007-03-04
Heu realitzat canvis a aquesta tasca, però encara no els heu desat.
434.
Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply.
2007-03-04
S'enviaran invitacions per correu a tots els participants i se'ls permetrà respondre-hi.
465.
The calendar is not marked for offline usage.
2007-03-04
No s'ha marcat el calendari per a l'ús en mode fora de línia.
471.
The task list is not marked for offline usage.
2007-03-04
No s'ha marcat la llista de tasques per a l'ús en mode fora de línia.
516.
Classification
2006-08-23
Classificació
635.
_Delete this item from all other recipient's mailboxes?
2006-08-23
Voleu suprimir aquest element _de totes les bústies dels altres destinataris?
653.
Attendees
2007-03-15
Assistents
661.
Event with no end date
2007-03-04
L'esdeveniment no té data de finalització
672.
%d minute before appointment
%d minutes before appointment
2007-03-04
%d minut abans de la cita
%d minuts abans de la cita
681.
_Description:
2007-03-04
_Descripció:
710.
T_o:
2006-08-23
_A:
744.
Add exception
2007-03-04
Afegeix una excepció
745.
Could not get a selection to modify.
2007-03-04
No s'ha pogut obtenir una selecció per a modificar.
746.
Modify exception
2007-03-04
Modifica l'excepció
747.
Could not get a selection to delete.
2007-03-04
No s'ha pogut obtenir una selecció per a suprimir.
929.
Chair Persons
2007-03-04
Presidents
937.
Chair
2007-03-04
President
940.
Non-Participant
2007-03-04
No hi participa