Translations by Jakub Bogusz

Jakub Bogusz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 1452 results
~
The @S could not be read or does not describe a correct ext2 @f. If the @v is valid and it really contains an ext2 @f (and not swap or ufs or something else), then the @S is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S: e2fsck -b %S <@v>
2006-05-12
@S nie mógł być odczytany lub nie opisuje prawidłowego systemu plików ext2. Jeżeli @v jest prawidłowe i naprawdę zawiera @f ext2 (nie jest swapem, ufs-em ani niczym innym), to @S jest uszkodzony - można próbować uruchomić e2fsck z innym @Siem: e2fsck -b %S <@v>
~
@I @b #%B (%b) in bad @b @i.
2006-05-12
@I @b #%B (%b) w i-węźle wadliwych @bów.
~
@b #%B (%b) causes @d to be too big.
2006-05-12
@b #%B (%b) powoduje, że @d jest zbyt duży.
~
Ext3 @j @S is corrupt.
2006-05-12
@S kroniki ext3 jest uszkodzony.
~
@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)
2006-05-12
@a w i-węźle %i ma hasza (%N), co jest błędne (musi być 0)
~
@b #%B (%b) causes symlink to be too big.
2006-05-12
@b #%B (%b) powoduje, że dowiązanie jest zbyt duże.
~
while zeroing journal device (block %u, count %d)
2006-05-12
podczas zerowania urządzenia kroniki (blok %u, liczba %d)
~
%s: the filesystem must be freshly checked using fsck and not mounted before trying to byte-swap it.
2006-05-12
%s: system plików musi być świeżo sprawdzony przy użyciu fsck i nie podmontowany przed próbą zamiany bajtów w nim.
~
@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.
2006-05-12
@S nie ma flagi has_journal, ale ma kronikę ext3 %s.
~
while writing inode table (group %d)
2006-05-12
podczas zapisu tablicy i-węzłów (grupy %d)
~
@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long
2006-05-12
@i @du %i, @b %B, offset %N: nazwa pliku zbyt długa
~
while calling iterator function
2006-05-12
podczas wywołania funkcji iteratora
~
OS type:
2006-05-12
Typ OS:
~
Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.
2006-05-12
Już wyczyszczono @b #%B (%b) znaleziony w @om i-węźle %i.
~
File %Q (@i #%i, mod time %IM) has %B @m @b(s), shared with %N file(s):
2006-05-12
Plik %Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM) ma %B @mch @bów, dzielonych z %N plikami:
~
@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)
2006-05-12
@p i-węźle @du HTREE %d: węzeł (%B) ma błędny limit (%N)
~
Failed to create dirs_to_hash iterator: %m
2006-05-12
Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiodło się: %m
~
@p @h %d: node (%B) has @n depth
2006-05-12
@p i-węźle @du HTREE %d: węzeł (%B) ma błędną głębokość
1.
Bad block %u out of range; ignored.
2006-05-12
Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.
2.
while sanity checking the bad blocks inode
2006-05-12
podczas sprawdzania poprawności i-węzła wadliwych bloków
3.
while reading the bad blocks inode
2006-05-12
podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków
4.
while trying to open %s
2006-05-12
podczas próby otworzenia %s
5.
while trying popen '%s'
2006-05-12
podczas próby popen '%s'
6.
while reading in list of bad blocks from file
2006-05-12
podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków
7.
while updating bad block inode
2006-05-12
podczas uaktualniania i-węzła wadliwego bloku
8.
Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.
2006-05-12
Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. Wyczyszczono.
9.
Error reading block %lu (%s) while %s.
2006-05-12
Błąd przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s.
10.
Error reading block %lu (%s).
2006-05-12
Błąd przy odczycie bloku %lu (%s).
11.
Ignore error
2006-05-12
Zignorować błąd
12.
Force rewrite
2006-05-12
Wymusić ponowny zapis
13.
Error writing block %lu (%s) while %s.
2006-05-12
Błąd przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s.
14.
Error writing block %lu (%s).
2006-05-12
Błąd przy zapisie bloku %lu (%s).
15.
empty dirblocks
2006-05-12
puste bloki katalogu
16.
empty dir map
2006-05-12
pusta mapa katalogu
17.
Empty directory block %u (#%d) in inode %u
2007-08-12
Pusty blok katalogu %u (#%d) w i-węźle %u
18.
%s: %s filename nblocks blocksize
2006-05-12
%s: %s nazwa_pliku liczba_bloków rozmiar_bloku
19.
Illegal number of blocks!
2006-05-12
Niedopuszczalna liczba bloków!
20.
Couldn't allocate block buffer (size=%d)
2006-05-12
Nie można przydzielić bufora bloku (rozmiar=%d)
21.
Usage: %s disk
2006-05-12
Składnia: %s dysk
22.
BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.
2006-05-12
ioctl BLKFLSBUF nie obsługiwany! Nie można opróżnić buforów.
23.
Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device
2006-05-12
Składnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-węzłów] urządzenie
24.
while opening %s for flushing
2006-05-12
podczas otwierania %s w celu opróżnienia
25.
while trying to flush %s
2006-05-12
podczas próby opróżnienia %s
26.
while trying to open '%s'
2016-09-03
podczas próby otwarcia '%s'
27.
while opening inode scan
2006-05-12
podczas otwierania obrazu i-węzłów
28.
while getting next inode
2006-05-12
podczas pobierania następnego i-węzła
29.
%u inodes scanned.
2007-08-12
Przeszukano i-węzłów: %u.
30.
reading journal superblock
2006-05-12
odczyt superbloku kroniki
31.
%s: no valid journal superblock found
2006-05-12
%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki
32.
%s: journal too short
2006-05-12
%s: kronika za krótka