Translations by Jakub Bogusz
Jakub Bogusz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Clearing the sparse superflag not supported.
|
|
2008-03-26 |
Usuwanie superflagi sparse nie jest obsługiwane.
|
|
~ |
Bad option(s) specified: %s
Extended options are separated by commas, and may take an argument which
is set off by an equals ('=') sign.
Valid extended options are:
stride=<RAID per-disk data chunk in blocks>
stripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>
resize=<resize maximum size in blocks>
test_fs
|
|
2008-03-26 |
Podano błędne opcje: %s
Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,
który jest ustawiany znakiem '='.
Poprawne opcje rozszerzone to:
stride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>
stripe-width=<RAID stride * liczba dysków danych w blokach>
resize=<maksymalny rozmiar powiększenia w blokach>
test_fs
|
|
~ |
Bad options specified.
Extended options are separated by commas, and may take an argument which
is set off by an equals ('=') sign.
Valid extended options are:
stride=<RAID per-disk chunk size in blocks>
stripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>
test_fs
^test_fs
|
|
2008-03-26 |
Podano błędne opcje.
Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,
który jest ustawiany znakiem '='.
Poprawne opcje to:
stride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>
stripe-width=<RAID stride * liczba dysków danych w blokach>
test_fs
^test_fs
|
|
~ |
Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]
[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]
[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]
[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]
[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]
[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]
|
|
2008-03-26 |
Składnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-f rozm.fragm.]
[-i bajtów-na-i-węzeł] [-I rozm-i-węzła] [-J opcje-kroniki]
[-N liczba-i-węzłów] [-m procent-rezerw.-bloków] [-o os-twórcy]
[-g bloków-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]
[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]
[-T rodzaj-fs] [-jnqvFSV] urządzenie [liczba-bloków]
|
|
~ |
Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]
[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]
[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]
[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]
[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]
[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device
|
|
2008-03-26 |
Składnia: %s [-c max-licznik-montowań] [-e trakt.-błędów] [-g grupa]
[-i odstęp[d|m|w]] [-j] [-J opcje-kroniki] [-l]
[-m procent-rezerw.-bloków] [-o [^]opcje-montowania[,...]]
[-r liczba-zarez.-bloków] [-u użytkownik] [-C licznik-montowań]
[-L etykieta-wolumenu] [-M ostatnio-mont.-katalog] [-O [^]cecha[,...]]
[-E opcja-rozszerzona[,...]] [-T czas-ost.-sprawdz.] [-U UUID] urządzenie
|
|
~ |
Filesystem %s has unsupported features enabled.
|
|
2008-03-26 |
System plików %s ma włączone nie obsługiwane cechy.
|
|
~ |
Couldn't determine journal size
|
|
2007-08-12 |
Nie udało się określić rozmiaru kroniki
|
|
~ |
Recreate journal to make the filesystem ext3 again?
|
|
2007-08-12 |
Utworzyć ponownie kronikę, aby uzyskać z powrotem system plików ext3?
|
|
~ |
Warning: %d-byte inodes not usable on older systems
|
|
2007-08-12 |
Uwaga: %d-bajtowe i-węzły będą nieużywalne na starszych systemach
|
|
~ |
internal error: couldn't lookup EA block record for %u
|
|
2007-08-12 |
błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu bloku EA dla %u
|
|
~ |
done
|
|
2007-08-12 |
zakończono
|
|
~ |
while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d
|
|
2007-08-12 |
podczas wywołania ext2fs_adjust_ea_refcount dla i-węzła %d
|
|
~ |
# of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u
|
|
2007-08-12 |
liczba i-węzłów z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u
|
|
~ |
inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a
filesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)
or lower inode count (-N).
|
|
2007-08-12 |
rozm_iwęzła (%u) * liczba_iwęzłów (%u) zbyt duże dla systemu
plików o liczbie bloków %lu, należy podać większy współczynnik (-i)
lub mniejszą liczbę i-węzłów (-N).
|
|
~ |
invalid starting block (%d): must be less than %lu
|
|
2007-08-12 |
błędny początkowy blok (%d): musi być mniejszy niż %lu
|
|
~ |
%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks
|
|
2007-08-12 |
%s: %u/%u plików (%0d.%d%% nieciągłych), %u/%u bloków
|
|
~ |
%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks
|
|
2007-08-12 |
%s: czysty, %u/%u plików, %u/%u bloków
|
|
~ |
@S last mount time is in the future.
|
|
2006-08-23 |
Czas ostatniego montowania @Su jest w przyszłości.
|
|
~ |
The filesystem on %s is now %u blocks long.
|
|
2006-08-23 |
System plików na %s ma teraz %u bloków.
|
|
~ |
The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.
You requested a new size of %u blocks.
|
|
2006-08-23 |
Partycja zawierająca (lub urządzenie) ma tylko %u bloków (%dk).
Zażądano nowego rozmiaru %u bloków.
|
|
~ |
The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!
|
|
2006-08-23 |
System plików już ma wielkość %u bloków. Nie ma nic do roboty!
|
|
~ |
Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)
|
|
2006-08-23 |
Ustawianie procent zarezerwowanych bloków na %g%% (%u bloków)
|
|
~ |
@S last write time is in the future.
|
|
2006-08-23 |
Czas ostatniego zapisu @Su jest w przyszłości.
|
|
~ |
Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks
(8TB using a blocksize of 4k) are currently supported.
|
|
2006-08-23 |
System plików zbyt duży. Obsługiwane jest najwyżej 2**31-1 bloków
(8TB przy użyciu rozmiaru bloku 4k).
|
|
~ |
warning: %u blocks unused.
|
|
2006-08-23 |
uwaga: %u bloków nie używanych.
|
|
~ |
Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s
|
|
2006-08-23 |
Nie można zapisać %d bloków w tablicy i-węzłów począwszy od %u: %s
|
|
~ |
@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.
|
|
2006-05-12 |
znaleziono @I @b #%B (%b) w @om i-węźle %i.
|
|
~ |
@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted
|
|
2006-05-12 |
@i @du %i, @b %B, offset %N: @d uszkodzony
|
|
~ |
@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)
|
|
2006-05-12 |
@a w i-węźle %i ma hasza (%N), co jest błędne (musi być 0)
|
|
~ |
@S has an @n ext3 @j (@i %i).
|
|
2006-05-12 |
@S ma błędną kronikę ext3 (@i %i).
|
|
~ |
File %Q (@i #%i, mod time %IM)
has %B @m @b(s), shared with %N file(s):
|
|
2006-05-12 |
Plik %Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)
ma %B @mch @bów, dzielonych z %N plikami:
|
|
~ |
@p @h %d: node (%B) referenced twice
|
|
2006-05-12 |
@p i-węźle @du HTREE %d: dwa odwołania do węzła (%B)
|
|
~ |
@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long
|
|
2006-05-12 |
@i @du %i, @b %B, offset %N: nazwa pliku zbyt długa
|
|
~ |
@d @i %i has an unallocated @b #%B.
|
|
2006-05-12 |
@i @du %i ma nie przydzielony @b #%B.
|
|
~ |
@d @e for '.' is big.
|
|
2006-05-12 |
@e @du dla '.' jest duży.
|
|
~ |
@p @h %d: node (%B) not referenced
|
|
2006-05-12 |
@p i-węźle @du HTREE %d: brak odwołań do węzła (%B)
|
|
~ |
while calling ext2fs_block_iterate
|
|
2006-05-12 |
podczas wywołania ext2fs_block_iterate
|
|
~ |
while calling iterator function
|
|
2006-05-12 |
podczas wywołania funkcji iteratora
|
|
~ |
Byte swap
|
|
2006-05-12 |
Zamiana bajtów
|
|
~ |
@b #%B (%b) causes symlink to be too big.
|
|
2006-05-12 |
@b #%B (%b) powoduje, że dowiązanie jest zbyt duże.
|
|
~ |
The @S could not be read or does not describe a correct ext2
@f. If the @v is valid and it really contains an ext2
@f (and not swap or ufs or something else), then the @S
is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:
e2fsck -b %S <@v>
|
|
2006-05-12 |
@S nie mógł być odczytany lub nie opisuje prawidłowego systemu
plików ext2. Jeżeli @v jest prawidłowe i naprawdę zawiera
@f ext2 (nie jest swapem, ufs-em ani niczym innym),
to @S jest uszkodzony - można próbować uruchomić e2fsck z innym
@Siem:
e2fsck -b %S <@v>
|
|
~ |
@p @h %d: node (%B) has bad min hash
|
|
2006-05-12 |
@p i-węźle @du HTREE %d: węzeł (%B) ma błędny minimalny hasz
|
|
~ |
Failed to optimize directory %q (%d): %m
|
|
2006-05-12 |
Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiodła się: %m
|
|
~ |
ext3 recovery flag is clear, but @j has data.
|
|
2006-05-12 |
flaga odtworzenia ext3 wyzerowana, ale @j zawiera dane.
|
|
~ |
<The ACL data inode>
|
|
2006-05-12 |
<i-węzeł danych ACL
|
|
~ |
<The ACL index inode>
|
|
2006-05-12 |
<i-węzeł indeksu ACL>
|
|
~ |
@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.
|
|
2006-05-12 |
@S ma ustawioną flagę needs_recovery, ale nie ma kroniki.
|
|
~ |
@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.
|
|
2006-05-12 |
@S nie ma flagi has_journal, ale ma kronikę ext3 %s.
|
|
~ |
Ext3 @j @S is corrupt.
|
|
2006-05-12 |
@S kroniki ext3 jest uszkodzony.
|
|
~ |
Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).
It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.
It is also possible the @j @S is corrupt.
|
|
2006-05-12 |
@S kroniki ext3 ma nieznany typ %N (nie obsługiwany).
Możliwe, że ta kopia e2fsck jest stara i/lub nie obsługuje tego formatu
kroniki.
Możliwe też, że @S kroniki jest uszkodzony.
|